Читаем Воинство ангелов полностью

А он посмотрит на меня недоуменно и скажет: «Рору? А кто это — Рору?»

Я бросила взгляд вниз, на могилу, что была теперь возле моих ног, и мне стало ясно, что Рору, кем бы он ни был, находится не здесь. Нет, здесь лежал обычный старик, безымянный цветной со шрамами на спине, оставленными давним и страшным временем рабства.

Ведь узнала-то я его по шрамам. А шрамов на спине у Рору я никогда не видела. Просила его показать мне шрамы, это правда, а он в ответ ударил меня по лицу. Я просто вообразила себе эти шрамы, и это был вовсе не Рору, а призрак, вызванный моим воображением из тьмы времен по какой-то глубокой внутренней потребности, которую я испытывала здесь, сейчас, в Гейлсберге, что в Канзасе.

О, зачем так нужны нам наши старые кошмарные видения? Неужели для того, чтобы с их помощью что-то прятать, укрывать? Но что? Дневной свет обыденности? Нет, чтобы прятать, как мне стало вдруг ясно, свою невеселую человеческую суть.

Я глядела по сторонам в степную даль и думала о людях с их человеческой сутью, а значит, и с их кошмарными видениями, о мире с его кошмарами, о кошмарах истории и о том, как люди гонят эти кошмары из своей памяти, чтобы продолжать жить.

День клонился к вечеру. Я собралась идти домой, в город. Никогда еще я не чувствовала себя такой постаревшей. Но и такого покоя я раньше не чувствовала. Что ж, и это неплохо — наконец-то обрести покой.

Но прежде чем уйти, я, наклонившись над могилой, сорвала с колышка в ее изголовье бумажную табличку, ее подхватило ветром и погнало в степь.


В обычный час Тобайес домой не вернулся. Пришел он, когда уже стемнело.

— Ну и денек! — возгласил он из темной прихожей голосом, полным возбуждения. — Вот денек так уж денек!

Он пьян, подумала я. Он стая крепко пить.

Он вошел, голый до пояса, с подбитым глазом.

И я спросила:

— Что случилось?

— Ничего не случилось, — сказал он, — кроме того, что я пил с незнакомым негром.

Я не проронила ни слова, лишь повернулась к нему спиной, вся напружинясь.

Но он схватил меня за плечо, развернул к себе лицом, потом позвал: «Эй!» — и расцеловал прямо в губы, обдав сильным запахом виски.

Но прежде чем я отпрянула, он успел сказать:

— Спокойно, не дергайся. С незнакомым негром я пил не для удовольствия. Я деньги зарабатывал. Я привлекал капитал в Гейлсберг. Я…

— Ты пьян, — сказала я, садясь в стоящую возле стола качалку.

Он полез в карман.

— Но не настолько, чтобы не суметь заполучить это. — Он бросил мне на колени чек. — Разверни-ка, — сказал он. — Такая бумажка растопит и камень.

Я развернула. Чек был на сто долларов.

— Вот теперь, — сказал он, — ты сможешь рассчитаться с бакалейщиком.

Я бросила чек на стол.

— Ты пьян, — сказала я.

— Я не пьян, — возразил он. — Я это утверждаю, как утверждаю и то, что не грех выпить, если помогал купать Дядюшку Гниля!

Надо было что-то сказать, но нелепость последней фразы буквально лишила меня дара речи.

— Да, — сказал он, — и голый я тоже не потому, что напился. Я скинул сюртук, сорочку и нижнюю рубашку на заднем крыльце, потому что от них пахнет Дядюшкой Гнилем и его жилищем. Может, и от меня так пахнет. Пахнет от меня, цыпленок?

— У тебя синяк под глазом, — сказала я.

— Это знак моей доблести, — сказал он. — Я горжусь им. Погоди, и до него очередь дойдет, а пока расскажу о том, как купал Дядюшку Гниля. Нет, начну с начала, а купанье — это апогей.

Я не отрывала глаз от ковра.

— Хочешь послушать? — спросил он.

— Естественно, хочу, — сказала я, по-прежнему не поднимая глаз. — Когда муж является домой пьяным, полуголым и с подбитым глазом, то совершенно естественно проявить некоторое любопытство.

— Да, кстати, о купании, — сказал он. — Вода горячая найдется? Приготовь мне ванну.

— Сам приготовь, — сказала я.

— Конечно, конечно, — произнес он с веселой покладистостью, тоном, каким давно уже не говорил со мной, что и заставило меня поднять глаза на него. Он улыбался мне и не выглядел пьяным, если только капельку, — просто был странно весел.

Удивляясь сама себе, я вдруг встала и сказала:

— Нет, ванну приготовлю я.

Возможно, недовольно сказала, сварливо и неохотно, но сказала.

— Добрая моя Крошка Мэнти, — сказал он, пытаясь поцеловать мою макушку.

— Не называй меня так, — с внезапной горечью проговорила я, резко отодвигаясь.

Но ванну я приготовила.

— Иди сюда и сядь возле ванны, — позвал он, — а я расскажу тебе, как было дело.


Сразу после полудня и вскоре после прибытия дневного поезда с Востока к Тобайесу в контору пришел незнакомец — цветной, вида весьма солидного, гораздо солиднее своих тридцати с небольшим лет, строго одетый, в широкополой шляпе. Это был мистер Джошуа Лоунберри, приехавший за своим отцом. Он сказал, что снял двойной номер в местном отеле «Биггерс» — там они с отцом переночуют, а наутро уедут.

— Что только доказывало, — сказал Тобайес, — что мистер Лоунберри не имел понятия о мистере Биггерсе. Однако, — задумчиво продолжал Тобайес и, откинувшись на спину, намылил себе грудь, — кое-какое понятие он все-таки имел, потому что, когда я попытался намекнуть ему на то, как обстоит дело, он прервал меня словами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Камертон

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы