Читаем Воля Камня (СИ) полностью

Под маской скрывалась золотоволосая светлокожая и молодо выглядевшая женщина, язык не повернется назвать её девушкой. Она была довольно высокой, никак не ниже тех воинов в плащах, голубоглазая и с заостренными ушами. Несмотря на это, одежда на ней никак не изменилась и она продолжала стоять в моей униформе и доспехах.


Женщина по-доброму улыбнулась, достала из подсумка простое деревянное кольцо, повертела его в руках, и, подмигнув, положила обратно. И тут отражение вновь стало моим.


Обретя способность двигаться, я отшатнулась от странного пруда, и, ускоряя движение чакры по каналам, приготовилась к бою.


И всё-таки, какого биджу?! Это что было? Гендзюцу?


- Не стоит пугаться леди Галадриэль. Она просто дала нам возможность понимать друг-друга, - тихо сказали позади меня.


Резко развернувшись, я вижу перед собой того самого старика из города. Короткое напряжение нитей чакры, идущих от меня к клонам, и его мгновенно окружает пятеро буншинов, приставив лезвия танто к горлу.


Итак, или я ничего не понимаю, или он просто великолепный актер. Учитывая ту Силу, идущую от него, старик отреагировал непозволительно медленно, но при этом гораздо быстрее, чем обычный человек его возраста, даже самый тренированный.


Стоп. Какого биджу я его понимаю?! Он же говорит не на языке Элементарных стран.


- Не нужно обнажать клинки, леди, я здесь исключительно в мирных целях, - тихо, но твердо сказал старик, придерживая пальцами одно из лезвий у горла.


- Мирных? Погрузил меня в иллюзию! - прорычала я.


- Как я и сказал некоторое время назад, леди Галадриэль помогла нам своей магией, - мягко сказал старик. - Чтобы мы смогли побеседовать и ты не натворила глупостей.


Выполняя упражнения по снятию гендзюцу, я опускаю руку в тот самый подсумок и нахожу деревянное колечко, которого там быть не должно. Подавляя в себе желание выбросить кольцо, будто ядовитую змею, я перевожу взгляд на старика и хмуро спрашиваю:


- И о чем мы будем беседовать?


- Может, для начала представимся? Так и беседа легче пойдет, - улыбнулся старик и первым подал пример. - В этих краях меня зовут Гендальф Серый. Я странствующий волшебник, один из ордена Истари. Вхожу в совет Мудрых и представляю собой Силы этого мира в землях Средиземья. Как видишь, я ответил как можно более честно и жду от тебя того же.


И что? Он ждет того же и от меня? Типа я представился, перечислил титулы и все? Теперь мы станем лучшими друзьями, так, что ли? Какой-то он подозрительно дружелюбный.


Ну, раз он так хочет, то дам команду клонам, отойти на один метр. Если скорость реакции, которую он показал, соответствует его реальным возможностям, его участь никак не изменится. А если это было искуссным притворством - у меня проблемы. Ведь бой с подобным противником на его условиях простым не назовешь.


- Ладно, Мудрый Волшебник, - говорю я, стараясь вложить как можно больше яда в каждую букву. - Мое имя Ямада Карен. Я джонин ранга B, батальон Бакуда. Ивагакуре но Сато. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.


И церемониальный поклон. Выпрямляюсь и ожидающе смотрю на него.


- Ну, раз с официальной частью покончено, позволь один вопрос, - сказал Гендальф, сцепив пальцы в замок поверх оголовья своего посоха. - Как ты оказалась в этом мире и с какими целями?


Как он так сходу узнал, что я из другого мира? Именно мира, а не страны. Сильные сенсоры, стационарные техники наблюдения? В любом случае, если они так быстро заметили мое появление, то ранее, должно быть, у них случалось подобное. Смогут ли некие таинственные Силы этого мира отправить меня домой? Или всех пришельцев ждет печальный исход...


Вопросов всё больше.


- Случайно. В следствии непредвиденных обстоятельств, - ответила я. - И я совершенно не желаю здесь находиться. Не могли бы вы, или те, кому вы служите, отправить меня обратно? Я там нужна.


- Позволь узнать, для чего? За свою недолгую жизнь ты и так успела пролить достаточно крови ради амбиций своих правителей, - Гендальф строго посмотрел на меня из под бровей. - Предвосхищая твой вопрос, Леди Галадриэль предвидела твоё появление в Средиземье и показала мне. Я видел твоё прошлое и твой ужасный мир, хоть и урывками. Большинство в Совете были против моего общения с тобой и голосовали за твое пленение. Они говорили, что твоя сила может быть опасна в текущих обстоятельствах. Я же думаю, что подобные возможности были бы полезны. Особенно в свете будущих событий.


- Мой ужасный мир? - со смешком переспросила я. - А этот мир, что, прекрасный, и в нём не существует войн? Тогда зачем же вам оружие? Наверно, копьями вы пишете, мечами пашете землю, а кинжалами ковыряетесь в зубах. Позвольте спросить, а как вы используете луки? Здесь моя фантазия пасует.


- Да, этот мир прекрасен, по сравнению с вашим, хоть и в нём бывают войны. Но скажи мне кое-что. Сколько раз вы воевали за двадцать лет? Дважды! - сам ответил Гендальф - И сколько погибло людей в этих войнах?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география / Прочая старинная литература / Древние книги
Царство Золотых Драконов
Царство Золотых Драконов

Царство Золотых Драконов представляет собой вторую часть трилогии под названием Воспоминания Орлицы и Ягуара, которая начинается произведением Город Бестий. На этот раз Надя Сантос вместе с Александром Колд в сопровождении журналистки и писательницы Кейт Колд попадают в Запретное Царство - так называется небольшая страна, расположенная в самом сердце Гималаев. Там они находят Золотого Дракона, бесценную, золотую с драгоценными камнями, статую, способную предсказывать будущее, пользоваться которой разрешено исключительно королю, да и то лишь с целью узнать, что же действительно полезно его народу. Но кто-то уже планирует украсть статую и в дальнейшем использовать её в личных целях. Меж тем, вдали от цивилизации, лама Тенсинг вёл своего ученика-последователя Дила Баадура, молодого наследника этого царства, по пути буддизма, чтобы таким способом завершить его обучение.

Исабель Альенде

Проза / Роман / Прочая старинная литература / Древние книги