Читаем Волшебная трубка капитана полностью

«Господи, – подумал Диоген и даже рассмеялся. – До чего же он вежливый, этот Рубик!»

– Разве я знал, что это ученые муравьи? Отвечай – знал?

– Нет, – всхлипнул Рубик и отвернулся.

– Ну вот. А ты сразу ругаться.

– Я хотел выяснить, могут ли ужиться в банке разные муравьи…

– А чего им не ужиться, – удивился Диоген. – Что они, хищники?

– Еще какие хищники! У них знаешь какая борьба между разными видами! А муравьи одного вида помогают друг другу. Между прочим, – Рубик перешел на таинственный шепот, – ты заметил у муравьев светлые спинки?

– От муки, наверно. – Диоген тоже перешел на шепот. – Здесь была мука.

Рубик презрительно вздернул губу.

– Я их покрасил: крупных – белой краской, а мелких – голубой. А голубых не видел?

– Не помню…

– Это потому, что от голубых ничего не осталось, – печально вздохнул Рубик. – А было их столько же, сколько белых. Они, понимаешь, погибли в борьбе за существование…

Рубик был главным зоологом экспедиции, но занимался больше всего насекомыми – ловил бабочек, пчел, мух и жучков, усыплял их и складывал в конверты и картонные коробки. Он когда-то поссорился с родителями, которые выбросили коллекцию сушеных червей, а потом ходили в школу и просили классного руководителя повлиять на него – Рубик плохо учился, к тому же из-за его научных увлечений были всякие неприятности. Когда он принес однажды в целлофановом пакете рыжих тараканов и стал дрессировать их, тараканы расползлись по квартире, пролезли к соседям, и те ходили куда-то жаловаться. Но зато здесь, на катере, капитан ему ничем не докучал, и Рубик мог теперь заниматься наукой сколько угодно.

По правде говоря, Диогена муравьи нисколько не волновали. Он хотел доставить Рубику удовольствие и только делал вид, что это страшно интересно. А на самом деле – все это ерунда. Хотя для Рубика они, конечно, имели большое значение – это Диоген теперь понимал. Только надо, чтобы он скорее забыл про своих дурацких муравьев. Но вот как это сделать? У Диогена даже уши задвигались от умственного напряжения.

– А хочешь, я тебе подарю… – загорелся он, вытаскивая из кармана маленький ножик и поднося его к самым глазам Рубика. – Ты думаешь, это простой ножик? Как бы не так!

Мальчики склонились над ножиком и некоторое время рассматривали его очень сосредоточенно. У Диогена слегка дрожала рука, словно это был не ножик, а хрустальная ваза, которую он мог уронить.

– Ножик, между прочим, если хочешь знать, с титаном. Вот тут написано даже: «ти-тан»…

Когда мальчики насытились зрелищем этого необыкновенного богатства, Диоген вздохнул и оглядел Рубика счастливыми глазами человека, которому ничего не жаль для лучшего друга.

– Ну, что скажешь? – спросил он, сияя от доброты. – Где-нибудь видел еще такой ножик?

Однако лицо Рубика не выражало ничего, кроме растерянности. Может быть, по своей близорукости он просто не разглядел ножика и не разобрался в его качествах? Тогда надо объяснить ему.

– Не ржавеет – это раз! – терпеливо начал

Диоген и загнул палец на левой руке. – Всегда блестит, как новенький, – два! – Он загнул второй палец. – Точить только раз в год – три! Но главное – титан! Знаешь, какой это редкий металл? Встречается реже, чем золото, а сталь от него становится как алмаз!

Диоген расхохотался от распиравшей его щедрости, но Рубик почему-то не улыбнулся и отнесся к ножику с полным равнодушием. Ему вдруг стало скучно с Диогеном, который загорался от каких-то пустых ножиков с титаном, а на муравьев, которые могли сделать целый переворот в науке, было наплевать.

Рубик горько вздохнул и отвернулся. Тогда Диоген спохватился и подумал, .что, пожалуй, он несколько перехвалил свой подарок – всего-то-навсего два рубля десять копеек в любом хозяйственном магазине! Есть о чем говорить! Он опустил ножик в карман и стал решать, как бы загладить свою оплошность и по-настоящему осчастливить Рубика. Ясное дело – осчастливить такого ученого человека, как Рубик, можно не ножиком, а какой-нибудь редкой букашкой, мошкой там или, скажем, выдающейся ласточкой…

– А… хочешь… ласточку? – закричал Диоген.

В самом деле: как это ему сразу в голову не пришло про ласточку? Никому не нужную ласточку, которая могла бы сделать Рубика счастливым человеком.

Однако Рубик раскусил Диогена за время путешествия. Этот неуклюжий толстяк только и думал, что о еде, и ни о чем другом не мог говорить, а к тому же еще хвалился, что работает больше всех, прямо изнемогает от работы, никаких рук не хватает, чтобы все успеть. А ведь Диоген был не только коком, но и ботаником экспедиции, хотя до сих пор не раскрыл ни одной ботанической книжки, не сорвал ни одной травки. Пустой он все-таки человек, думал Рубик и грустно смотрел на реку, где еще недавно плавали муравьи, а сейчас вместо них качались пузырьки, соломинки и листья.

Рубик, однако, плохо еще знал Диогена. Диоген не имел такой привычки – отступать от своих слов. Он вежливо, но цепко взял своей крепкой рукой Рубика за плечо и повел его к корме. У края он отпустил его, а сам разлегся на палубе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков
Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков