Читаем Волшебные перья Арарахиса полностью

— Очень довольны! — от всей души сказал я. — Спасибо тебе! От нас и от дедушки. А как пользоваться твоими перьями?

— Очень просто! Макать в чернила или краску и рисовать, — ответил Арарахис. — Если рисуешь на дереве, коре или на песке, то и красок не надо.

Фунтик, самый внимательный из нас, спросил:

— Арарахис! Тебе не нужно чего-нибудь?

Попугай задумался. Потом сказал:

— Мне ничего не нужно. А вот ребятам…

— Каким ребятам? — спросил я.

— Мои ребята собирают нагрудные значки и открытки. Нет ли у вас?

— Как не быть! Конечно, есть! — сказал запасливый Фунтик. И вытащил со дна медицинской сумки горсть разных значков.

Попугай обрадовался. Ему некуда было положить подарок, и он приколол значки к перьям на груди и животе. После этого он стал похож на генерала в полной парадной форме.

Мы понадежнее спрятали подарок Арарахиса. Одно перышко, на всякий случай, привязали к спине Пипа.

Только мы стали прощаться с попугаем, как вдруг…


Погоня за нами! За нами погоня!


Со стороны леса раздался страшный шум и треск. В сотне шагов от нас на берег выскочили гамадрилы.

Обезьяны кричали и строили ужасные гримасы.

Из криков и проклятий приближающихся гамадрилов все стало ясно.

Оказалось, что Хандрила в спешке не выдержал снимки в закрепителе. К утру все фотографии почернели.

Разъяренный Вожак стада бежал впереди и ругался:

— Жулики! Обманщики! Подайте сюда этого фотографа!

Хандрила вовсе не желал встречаться с Вожаком. Он вскочил и бросился бежать.

Мы взвалили на плечи багаж, по счастью еще не распакованный, и кинулись вслед за Хандрилой.

Бежали мы по мокрому, гладкому, как асфальт, песку пляжа. Преследователи, боявшиеся воды, держались ближе к лесу.

Сначала мы сумели оторваться от обезьян. Но гамадрилы были сильнее и выносливее. Скоро они начали догонять.

Дела наши были плохи. Еще немного, и разъяренная орава набросится на нас и разорвет в клочья…

Сверх всякого ожидания, нас выручил сын Вожака Джарик.

Этот маленький пакостник сильно дернул за хвост бежавшего впереди приятеля. Тот обернулся и дал Джарику оплеуху. Джарик злобно завизжал и вцепился приятелю зубами в нос.

За детей вступились матери.

Через несколько секунд в стаде началась такая свалка, что о нас и думать позабыли.

Мы отдышались немного и стали соображать, что делать дальше.

— Ребята! — воскликнул Пип. — Зачем я несу Волшебное Перо? Давайте нарисуем дорогу в нашу комнату! И вернемся по ней домой!

— Правильно! — закричал я. — Бери перо! Рисуй скорее! А мы пока задержим обезьян!

Пип схватил клювом перо и принялся рисовать на мокром песке картинку. Память у него была хорошая. Дорога на рисунке получалась точь-в-точь та самая, по которой мы ушли в Верзилию.

Мы набрали выброшенных прибоем ракушек и морских ежей, укрылись за двумя большими валунами и приготовились встретить врагов.

Вожак Шумных Гамадрилов, не скупясь на затрещины, навел в стаде порядок. Драка прекратилась. Стадо, галдя и ругаясь, вновь приближалось к нам.

— Сдавайтесь! — крикнул Вожак.

— Ни за что! — прокричали мы.

— Сдавайтесь! А то хуже будет! — проревел Вожак.

— Огонь не открывать! — скомандовал я. — Ждать, пока приблизятся!

Обезьяны все ближе, ближе!.. Вот уже видны их оскаленные морды, горящие глаза и загребущие лапы.

— Пли! — скомандовал я.

Град колючих морских ежей и увесистых ракушек полетел в противника.

— Ой! Ай! — закричали обезьяны. Наши снаряды им очень не понравились.

Вожак остановил наступление и начал совещаться с приближенными.

В это время я успел распаковать ружье и зарядил его самой мелкой бекасиной дробью.

Из-за леса послышались птичьи крики и хлопанье крыльев.

Что еще такое? Новая опасность?

Нет! Это были друзья!

Арарахис собрал окрестных попугаев и прилетел нам на помощь.

Я обрадовался и дал залп из двух стволов своего ружья по обезьяньему совету.

Большого вреда обезьянам я не причинил. Но гамадрилы не успели подготовиться к встрече попугаев. А те грозной тучей нависли над коварными обезьянами.

Завязалась великая битва!.. Попугаи пикировали на обезьян, били их своими крепкими клювами и щипали за хвосты.

Мы палили по врагам ракушками и ежами.

В это время Пип крикнул:

— Готово! Бегите сюда!

На песке красовалась дорожка, по которой полгода назад мы шли в Верзилию. Мы побежали по ней.

Дорожка сразу же ожила. Зашелестели листья деревьев. Зажурчал ручеек.

Пип убегал последним. У начала дорожки он обернулся и нарисовал деревянный забор.

Что было дальше, мы не знаем. Забор поднялся, и Яфрика навсегда исчезла из наших глаз.


Глава XXIV

ВСЕ ХОРОШО, ЧТО ХОРОШО КОНЧАЕТСЯ

Домой, домой!


Опасности позади! Мы возвращаемся! Даже трудно этому поверить…

— Слишком уж легко мы получили перья у Арарахиса! — проворчал Угадай. — Никаких особых приключений не было!

Угадаю еще не надоели приключения! Боевого задора в нем было хоть отбавляй.

— Ты, наверное, забыл, какой трудный путь мы прошли, прежде чем добыли перья! — укоризненно заметил Фунтик.

— Действительно, что тебе еще надо? — присоединился к Фунтику Хандрила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Необыкновенные приключения Михрютки

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза