Читаем Волшебные сказки Испании полностью

– Да я рядом с тобой умереть готов! – отвечает королевич.

Тут и мать девушки подошла. Стала звать дочку, а Кровь с молоком взяла и спрятала королевича в апельсин. И потом матери косу в окно спустила. Испугалась девушка, как бы мать королевича не убила. Мать-то у неё колдунья была самая настоящая.

Зашла мать в комнату:

– Что-то человеческим духом пахнет!

– Да кому здесь быть-то?

– Нет, чую: кто-то здесь прячется, – говорит колдунья. И всё ходит да ходит по комнате, всё принюхивается. – Дай-ка мне поесть!

И хотела схватить апельсин, где королевич спрятался. А девушка подаёт ей другой. Съела колдунья апельсин, так королевич и спасся.

Ушла мать. Кровь с молоком выпустила королевича из апельсина. Да только не захотел он с девушкой расстаться. Опять подошёл к её окну и говорит:

– Кровь с молоком! Открывай ворота, я от холода чуть не мертва!

Девушка открыла окно, спустила косу, он и поднялся.

Сидят да милуются. А когда мать вернулась, она его опять спрятала – в орех.

Не успела колдунья взобраться в дом, давай принюхиваться:

– Опять человеческим духом пахнет!

– Да кому же здесь быть-то?

– Чую! Кто-то прячется!

Захотела мать съесть тот орех, а Кровь с молоком подсунула ей другой.

Ушла колдунья, выпустила красавица королевича из ореха и велела в третий раз приходить.

Пришёл он в третий раз без страха. Забрался по косе в дом, девушка ему и говорит:

– Не будем матери дожидаться. Она тебя убьёт. Давай убежим.

Спустились они и побежали в конюшню.

– Видишь, – говорит девушка, – две лошади. Одна тощая, другая добрая. Ты бери тощую.

Не послушался её королевич и взял добрую лошадь. Девушка ему говорит:

– Что же ты наделал? Тощая лошадь бежит как забота. А добрая – как ветер. Тощую надо было брать. Забота-то бежит быстрее ветра.

Да ждать некогда. Взяла девушка с собой кусок мыла, гребень и катушку ниток. Отправились в путь: красавица – в седле, королевич – на крупе, и понеслась лошадь как ветер.

– Как повеет у тебя за ушами, скажи, – приказала Кровь с молоком.

– Повеяло! – кричит королевич.

– Это мать велела отцу нас догнать.

Бросила красавица мыло – тут же за ними гора выросла, гладкая, скользкая. А колдун-то скакал на лошади, что бежит как забота. Быстро догнал их, да никак на гору забраться не может. Соскальзывает лошадь, падает. Так и вернулся домой ни с чем.

А Кровь с молоком говорит королевичу:

– Мать велит отцу опять в погоню отправляться.

Колдунья и правда спрашивает мужа:

– Ну что, нашёл беглецов?

– Нет. Только гору из мыла и видел, а забраться на неё не сумел.

– Глупый ты! Это же они и были. Возвращайся да догоняй.

Вот опять колдун беглецов догоняет, конь-то у него бежит как забота.

Закричал королевич:

– За ушами повеяло!

– Это отец!

И бросила гребень. Выросли за ними кусты непролазные из вереска и ежевики. Не смог пробраться через них отец, так и вернулся домой ни с чем.

– Догнал? – спрашивает его колдунья.

– Нет, только в кустах непролазных застрял.

– Ах ты, дурак! Это же они и были. Ладно, я их сама догоню.

Села на лошадь, что летит как забота, и – вдогонку.

Увидела её Кровь с молоком и говорит:

– Мать нас догоняет, не спастись нам! Давай в реке спрячемся.

Бросила она катушку с ниткой – тотчас река по полю легла. Плывёт колдунья, плывёт, а доплыть до берега не может.

– Ну, берегись, дочка! – кричит. – Как обнимется твой жених с кем-нибудь другим, так никогда вы больше и не свидитесь! Забудет он тебя!

И умчалась.

– Слыхал? – спрашивает девушка. – Нельзя тебе с другими обниматься, забудешь меня.

– А я и не буду.

Решил королевич домой заехать, родных повидать. Хотели отец с матерью его обнять, да он не дался:

– Не обнимайте меня!

Прилёг королевич и заснул.

Приезжает в гости его тётка. Увидала племянника и обрадовалась:

– Дайте я его обниму.

– Не надо, он спит.

– Нет, обниму!

И обняла. Проснулся королевич, ничего не помнит. Так и не вернулся к красавице, и осталась та совсем одна.



И стала девушка портнихой да ещё постоялый двор держала. Остановились как-то у неё трое юношей. Глядят на красавицу – наглядеться не могут. Один молодец и говорит:

– Проберусь к ней!

А Кровь с молоком услыхала.

– Приходи вечером, – отвечает. – Как пробьёт десять, буду тебя ждать.

Вот пробили часы десять, приходит юноша. А девушка ему из комнаты кричит:

– Закрой-ка дверь!

Пошёл он дверь закрывать, да только та снова отворяется и открывается. Всю ночь у двери на холоде простоял.

Утром выходит хозяйка и удивляется:

– Ты дверь так и не закрыл?

Хлопнула дверью, та и закрылась.

Говорит второй юноша:

– Я к ней проберусь!

– Приходи вечером, – согласилась красавица. – Как пробьёт десять, буду тебя ждать.

Вот пробили часы десять, приходит молодец. А она ему из комнаты кричит:

– Загаси-ка огонь в печи!

Пошёл юноша огонь гасить, взял воды, да чем больше льет, тем огонь сильней. Так всю ночь у печи и простоял.

Утром выходит хозяйка и удивляется:

– Так ты огонь в печи и не потушил?

Взяла воды, брызнула на огонь – тот и погас.

А третий из тех юношей и был суженый красавицы, королевич. И тоже говорит:

– Я к ней проберусь!

Приходит в десять часов. Кровь с молоком и просит:

– Вынеси-ка помои.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей