Читаем Воплощения бессмертия. Том 1 полностью

– Я уже имела случай указывать вам, что ваш пост сопряжен с весьма серьезными прерогативами. Власть ваша огромна. Но не дайте ей ударить вам в голову. И гоните прочь разные озорные мальчишеские мысли: Время не игрушка.

– Ладно, постараюсь держать себя в кулаке… – сказал Нортон. Вопрос представлялся ему пока малоактуальным: если он что сейчас и ощущал, то не могущество, а скорее растерянность. – Так что же мне делать? С чего начать?

– Прежде всего не держите на виду Песочные Часы. Зачем вам эта морока? Попользовались – и убрали.

– Я бы с радостью, но от них же не отвяжешься!

– Да, они вас ни на мгновение не покинут: это символ и одновременно средоточие вашей власти. Вы расстанетесь с ними лишь тогда, когда передадите их следующему, то бишь предыдущему Хроносу. Но пока что есть простой выход: надавите на Часы, они станут меньше – и вы сможете положить их в карман.

– Так просто?

– Ну да.

Нортон поставил Песочные Часы на одну ладонь, а другой надавил на них сверху. Они начали плавно уменьшаться в размерах. Нортон был так зачарован этим процессом, что перестарался. Часы стали размером с наперсток. Нортон неосторожно нажал еще – и они превратились в плоский диск, чуть побольше монеты.

Хронос-новичок испуганно вскрикнул:

– Я сломал их, да?

– Они вечные. Их невозможно сломать или уничтожить.

– Но сейчас, когда они как блин, как же может песок…

– Насколько я понимаю, форма Песочных Часов всегда неизменна – как бы они ни выглядели… Как с листом бумаги – сложите или его или скомкайте, он все равно будет листом бумаги и надпись на нем не изменится. Сейчас, когда Часы превратились в плоский диск, ваш мир просто стал для них двухмерным – и песок продолжает сыпаться. Все относительно, в том числе и форма.

Нортон пожал плечами, даже не пытаясь вникнуть. Все это было для него китайской грамотой.

– Значит, они работают и в таком виде? – переспросил он. – А как насчет цвета песка?

– Будет все так же меняться по вашему приказу. Ваша связь с Часами неразрывна. Ни при каких обстоятельствах они не выйдут из вашего подчинения.

– С Часами разобрались. Что дальше?

– Мне необходимо поправить несколько спутавшихся жизненных нитей. Я весьма аккуратна и очень внимательно слежу за ними. Однако нет полного совершенства в этой Вселенной – и мне случается недоглядеть. Если вы уже готовы заняться делом – давайте вместе распутаем несколько узелков.

– К вашим услугам. Только вы мне подсказывайте, что именно делать.

В ладони Лахесис из воздуха вдруг соткался блокнот, полистав который она сказала:

– Подходящая проблема. Жизненные нити двух человек пересеклись, и они вот-вот обменяются своими дальнейшими судьбами – начиная с точки пересечения. Поскольку одному из них предстоит очень скоро погибнуть в несчастном случае, то в данном случае огрех особенно непростителен.

Лахесис захлопнула блокнот, и тот растворился в воздухе. Затем она расставила руки и растопырила пальцы. Между ними вдруг заблестело несколько нитей.

– Доставьте меня к той точке времени, где они пересекаются.

– Погодите! – воскликнул Нортон. – Зачем этот несчастный случай? Не лучше ли аккуратно разгладить обе нити – чтоб люди жили долго и счастливо!

Лахесис покачала головой.

– Увы, Нортон, так дела во Вселенной не делаются, – сказала она. – Тишь и гладь не царят в нашем мире. То там, то здесь вспыхивает насилие, одни беды влекут за собой другие, и у поступков есть свои последствия. Если я смягчу одну-две конкретных судьбы, что для меня проще простого, то это может аукнуться несчастьями для многих других людей. С начала времен Бог и Сатана ведут нескончаемую войну, вольными и невольными солдатами которого являются люди. А нам досталось лишь молча приглядывать за жертвами борьбы гигантов. Не мне решать, кому и когда пасть в этой борьбе, а кому выжить. Мое дело следить за тем, чтобы индивидуальные судьбы развивались так, как это предначертано свыше. Я слуга, а не хозяин. Равно как и вы. Мы с вами всего лишь выполняем свой долг, проводим в жизнь не нами созданные законы.

Заключение ее тирады совершенно не понравилось Нортону. Роль безропотного слуги, а при случае и покорного палача – нет, это не для него… Однако он решил не вступать в спор – сознавая нынешнюю шаткость своего положения. Отложим это до лучших времен, когда он приобретет нужный практический опыт и будет лучше теоретически подкован для подобной дискуссии.

Нортон взглянул на нити, распяленные между руками Лахесис. Из них только две пересекались, остальные были натянуты раздельно и нигде не вступали в соприкосновение.

– А как?.. – начал он, неловко протягивая руки к нитям.

– О нет! – сказала Лахесис. – Это лишь условная модель. Распутывать будем не здесь. Вы забыли – я просила вас доставить меня в определенную точку времени и пространства, где мы и внесем коррекцию.

– Согласен, но…

– Ах, извините! У меня из головы вон, что для вас это первый опыт. Давайте я подскажу вам, как это делается – шаг за шагом. Итак, достаньте ваши Часы и приведите в рабочее состояние – чтоб виден был песок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воплощения бессмертия

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези