Читаем Воронье сердце. Отбор по принуждению полностью

— Т-так б-было бы лучше, — ответила я сиплым шепотом. Губы почти не слушались, но озябшие ладони инстинктивно впились в плечи Рэма. Его рубашка из тонкого шелка пропиталась ледяной водой. — Я м-м-между д-д-двух огней, Рэм. А т-т-ты мне даже провалиться на отборе не даешь…

— Помни всегда, что я с тобой, — Рэнимор прижал меня к себе так крепко, что я почувствовала биение его сердца сквозь холодный шелк. Погладил голую спину. — Я поддержу тебя и не дам упасть в грязь лицом. А изменить точку зрения никогда не поздно. И не так страшно, как кажется.

Несмотря на холод, что обступил со всех сторон, в животе расцветало тепло. В сердце словно вбрызнулась новая кровь: свежая, молодая, кипящая, как раскаленное масло. Рэнимор похищал мой рассудок — может быть, даже намеренно — и я летела, летела, летела в свою личную черную пропасть. И прежде, чем безумие отобрало остатки разума, я успела промолвить ватными губами:

— Хрустальный рубеж…

Я почувствовала серьезный взгляд Рэнимора на своей коже сквозь тьму. А по биению сердца удостоверилась: он понял меня. Хоть и не мог знать всего, но понял.

— Положись на меня, — проговорил он в ответ. — Полностью. Я запрещаю тебе думать об этом.

— А если…

— Пойдем, — шепнул Рэнимор. — Ты застудишься.

На берегу меня затрясло еще сильнее. Прогретая трава показалась чистым льдом, а влажная земля под нею — утыканным иглами плацдармом. Рэнимор заботливо набросил мне на плечи платье, а поверх укутал своим удлиненным пиджаком. О том, чтобы раздеваться при нем, речи не шло, поэтому мокрое белье все еще неприятно холодило тело.

— Смотри, — я показала на визиоллу, что, нахально таращась огромным зрачком, плыла за нами сквозь мрак.

— Не беда, — Рэнимор ловким движением стиснул кулак, и она рассыпалась белой вспышкой.

— Не слишком ли часто у меня выходят из строя визиоллы? — я задрожала еще сильнее. — Это может навлечь подозрения.

— Нет, поверь, — Рэнимор обнял меня, прижимая к себе, и совершенно не было желания противиться. Тепло его тела влекло и становилось спасением в ледяной мгле. — Некоторые из девушек совершенно с ними не в ладах. Кто-то даже просек, что их можно сбивать. Беспорядок, в общем.

Ночь ложилась нам на плечи. Дурманящий аромат шиповника ослаб, вместо него в воздухе прорезались пряные нотки яблоневой листвы. Голову кружило от волнения, да так, что казалось, будто луна, как огромная утка, уплывает к северу.

— Вам следовало лучше организовать такие моменты. Отбор, все-таки. И, судя по тому, что участниц слишком много, среди нас может быть самозванка.

— Я уверен, что она отсеялась на первом испытании, — проговорил Рэнимор. — Да и ты права: отбор мы готовили впопыхах. Отцу резко стало хуже. Мы не могли идти на риск.

— Да уж, — я выдохнула, и меня снова затрясло. Все ценности, ради которых хлопотала королевская семья, внезапно стали реальными. И все их страхи — тоже.

— Оглядываюсь назад и понимаю, какой была дурой.

— Ты не дура, Лира, — глаза Рэнимора влажно блеснули в ночи.

— Я позволяла забивать свою голову ерундой, — возразила я. — Значит, дура.

— Просто ты слишком доверяешь людям, — ладонь Рэнимора скользнула по плечу, разгоняя холодную кровь. Коснулась кончиков волос и замерла у самой груди. — Не на всех можно полагаться. Некоторым бывает тяжело это понять, а потом, когда уже поздно, становится больно и грустно.

— Вот запутал… — прошептала я. Уже не разбирала, от холода меня трясет или от волнения. — А вдруг и тебе нельзя? Вон, как хорошо ты оружейника отыгрывал, не придерешься!

— Мне — можно, — Рэнимор пальцем коснулся моих губ. — Клянусь.

— Так значит… — выдохнула я, — мор есть?

Рэнимор кивнул, и холодные капельки воды слетели с его волос:

— Прорыв Хрустального рубежа это доказал. К счастью — или к беде — пострадал только мой отец. Мы готовились погибнуть, но, что самое интересное, отец никого не заразил и по сей день. Только чахнет день ото дня.

— Значит, мор не заразен?

— Лекари предполагают, что миазмы мора могли измениться и начать работать по иному механизму, — Рэнимор пожал плечом. — To есть, если раньше мор буквально плавал в воздухе, то теперь, вероятно, передается через укус.

— Укус?! — я ошалела так, что прижалась к Рэнимору еще крепче. — Ведь все за Куполом умерли! Кто кусается-то?!

Ночь показалась огромным глухим мешком. Сад — темницей. Правда, что открывалась, не могла не пугать.

— Одно могу сказать — людей там точно больше нет, — голос Рэма стал серьезным и низким. — И эльфов. В нашем привычном понимании. И отец… — Рэнимор помолчал, покусал губы, а потом нехотя продолжил. — Он изменяется, Лира.

— Из-ме-няется?

Я сглотнула. Стало еще страшнее.

— Он все меньше похож на человека. Сохнет так же, как чернеют плодородные земли Аэрии.

— Зачем ты рассказываешь мне это? — промолвила я.

— Рано или поздно ты бы все равно узнала, — Рэнимор пожал плечом. Тут же прогнал со своего лица унылую усмешку, встряхнул волосами и взглянул на часы. — А пока у меня для тебя еще одна новость. Ты в свои покои не успела.

Глава 54

Перейти на страницу:

Похожие книги