Читаем Воронья душа. Том 2 (СИ) полностью

— Тогда, о чем же вы говорили? — Астрид явно задело поведение Норда, и сейчас она готова была взорваться.

— Я поделилась с ним своими переживаниями, да и, как оказалось, он знает, кто наши монстры, — поделилась я, в надежде успокоить магичку.

— Это он сказал? — Эванс смотрел на меня с непониманием, наверное, ему тоже было неприятно оттого, что я предпочла поделиться своими тревогами с птицей, а не с ним, ведь до этого я всегда рассказывала ему обо всем. — Так что знает твой фамильяр? Есть что-то важное, что мы должны знать? Например, то, как победить этих монстров?

— К сожалению этого он не знает, — прямо ответила я.

— Жаль. Тогда, раз мы не узнали ничего нового, предлагаю разработать хоть какой-нибудь план. Я планировал сделать это раньше, но кто-то предпочел прогулку в одиночестве. — Последнее прозвучало как упрек, но я заслужила его: беседовала там себе с Нортом, пока друзья волновались.

— Простите, не знаю, что на меня нашло. Последнее время я слишком эмоциональна, и не могу ничего с этим поделать. — Извинившись, я вновь почувствовала, как глаза предательски защипало.

— Так, подруга! С этим точно что-то нужно делать! Хватит уже плакать по пустякам! — попыталась подбодрить меня Астрид.

— Ты права! Я опять реву, как маленький испуганный ребенок! Эти эмоции… Они сводят меня с ума! — Мне стало жутко неловко, и я поспешно заморгала, чтобы прогнать непрошенные слезы.

— Не стоит грустить, дитя! Если не успокоишься, то перестанешь быть настолько аппетитной! — Нежный женский голос раздался откуда-то со стороны деревьев, но, обернувшись, мы не увидели никого, кто мог бы являться его владельцем.

— Аэлла, как грубо с твоей стороны. Ты забыла представиться. — Внезапно в нескольких метрах от нас на землю приземлился птицеподобный мужчина с большой, золотой раковиной на голове.

— Гарпии! — выпалила Астрид, тотчас приняв боевую стойку.

— Простите мою супругу, она бывает груба.Я Киннар, король гарпий. А вы, путники, так кстати забрели в мои скромные владения! Мои дети голодны! — Странное существо ухмыльнулось, а затем из его горла вырвался громкий птичий крик.

Глава 32


— Мы совсем не заблудившиеся спутники. Мы прибыли к вам издалека с определенной просьбой, — холодно ответила я крылатому незнакомцу, почему-то совершенно не почувствовав страха. И это было странно, потому что бояться было чего.

Король гарпий представлял собой странного гибрида птицы и человека. Я знала, как выглядят гарпии, но Киннар был кем-то другим, непохожим на своих подданых: он имел человеческую голову, торс и руки, но его нижние конечности были огромными птичьими лапами, украшенными перьями с радужным отливом и длинными острыми когтями, что очень напоминали мне когти орла, которого я как-то видела в своих любимых книгах. Обнаженный мускулистый торс, красивое мужественное лицо и длинные темные волосы придавали Киннару даже несколько привлекательный облик, однако на длинных пальцах его рук были не обычные человеческие ногти, а длинные вогнутые внутрь черные когти, такие же, как и на его птичьих ногах. Голову короля гарпий украшала большая золотая ракушка, обхватывающая всю его темноволосую голову, и я сразу подумала, что, возможно, эта ракушка служит ему не только украшением, но и королевской короной.

— С просьбой? — Голова и шея Киннара двигались так же быстро и резко, как у птиц. В его немного высоком голосе слышалась открытая насмешка. — И что же вам нужно? Должно быть, что-то ценное, раз вы осмеялись потревожить мой покой и вторгнуться в мои владения!

— Вы правы, о, король, — смиренно склонив голову, сказал Эванс, и мы с Астрид поспешно последовали его примеру. — Дорогой для нас человек находится между жизнью и смертью, и единственное, что может исцелить его, находится в вашем владении.

— Черный мох, не так ли? — вкрадчиво промолвил король гарпий, и его желтые птичьи на секунду заволоклись белой влажной пленкой, отчего мне стало весьма жутко.

Моя голова была склонена, но я смотрела на Киннара исподлобья и думала о том, как бы нам получше предложить им сделку, и что вообще мы можем предложить ему в обмен на Черный мох. Если бы не моя слабость, моя глупость и эмоции, у нас уже имелся бы план, но я все испортила, и мы стояли перед этим монстром, ростом на две головы выше нас, беззащитными и не зная, что делать.

Что ж, будем импровизировать. Нам это не впервой.

Но нужно перестать пресмыкаться: пусть этот полуптица-получеловек знает, кто стоит перед ним и какими силами владеет. К тому же, как и демоны, гарпии были олицетворением Зла, и я надеялась, что они слыхали о великой династии Росси и готовы будут услужить принцессе Фламмехава.

— Именно. Ваше Величество Киннар! Я Сильвия… — начала было я, гордо подняв голову, как вдруг из-за спины короля гарпий в один миг появились огромные пернатые крылья, и Киннар вновь издал громкий птичий крик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература