Читаем Вороний остров полностью

– Он все еще может быть на острове, – сказала Ребекка, содрогнувшись от одной этой мысли.

– Если да, то его найдут, – утешил ее Трэвис. Он указал на идущие в их сторону полицейские катера. – Если он ранен, ему далеко не уйти. А если спрячется, то его поищут с собаками. Его запаха в салоне пикапа достаточно, чтобы ищейки взяли след.

При упоминании о собаках Ребекка вспомнила о Рокси, о том, как заперла ее в комнате в общежитии, и ее сердце упало. Сбивчиво и торопясь, она рассказала Трэвису историю собаки и где она находится, а Трэвис заверил ее, что они вернутся за Рокси, как только прибудут представители власти. «Мы должны дождаться указаний полицейских, когда они здесь появятся», – добавил он.

Какое-то время они оба молчали, но без ощущения неловкости, а потом возобновили разговор, и Ребекка поймала себя на том, что вдумчиво и неторопливо рассказывает Трэвису, что произошло на острове, и то, как она выживала здесь совершенно одна. Поговорили они и о той ночи, когда Хайн и Лима сошли на берег в поисках ее тела, чтобы его спрятать, а затем речь зашла о Калебе, и Ребекка вспомнила, что оставила капитана порта раненым в его домике. Трэвис позвонил одному из руководителей прибывающей группы полицейских и попросил отправить скорую помощь прямо в Хелену. Вскоре после этого Ребекка и Трэвис увидели, как одно судно отделилось и направилось в сторону гавани.

– Как меня могли оставить на острове, Фрэнк? Забыть, как ненужную вещь?

Трэвис сокрушенно покачал головой, как будто ожидал этого вопроса, и пустился в разъяснения:

– Я сделал несколько звонков, и вот что мне удалось выяснить. По идее, в порту должны записывать номера всех автомобилей, которые съезжают с парома на остров и которые возвращаются на материк, чтобы знать, кто тут остается. Нормальная практика для уединенного клочка земли, куда по пять месяцев в году нет доступа. Но оказалось, что несколько последних лет эти записи вести перестали. В основном на острове живут рыбаки из экипажей судов, ведущих лов, и эти же суда их отсюда забирают. Вот местные власти и расслабились.

Ребекка закрыла лицо руками.

– Мне очень жаль, что вам пришлось столько пережить, – добавил Трэвис.

– Вам не за что извиняться. Вы-то как раз меня нашли. Как вам это удалось? – спросила Ребекка.

– Вы слышали о женщине по имени Луиза Мэйсон?

Она вспомнила коридор общежития, листы бумаги на стене, отрезки бечевки, скреплявшие их. Когда Ребекка писала имя Луизы, она не знала ее фамилии. Та никогда не была в списке подозреваемых, но от нее тянулись нити к Кирсти и к Джонни.

К ее брату!

– С ней встречался Джонни?

– Верно. Она исчезла еще в сентябре.

– Боже мой, она тоже пропала?

Трэвис снова кивнул:

– Ваш брат был одним из последних, кто видел ее живой. Скажу честно, в какой-то момент я даже решил, что Джонни может быть каким-то боком причастен к ее исчезновению. Как раз в тот момент в участок кто-то позвонил с намеками на вину вашего брата. Мы так и не узнали, кто проявил инициативу, но я начал повторную проверку и узнал, что и он, и вы с тридцатого октября числитесь пропавшими без вести. Все три исчезновения имели четкую и очевидную связь. Я начинаю думать, что тот, кто нам позвонил, мог быть одним из ваших преследователей. Не знаю, по какой причине он это сделал, но, возможно, почувствовал, что я слишком близко подобрался к разгадке. Может быть, кое-кому понадобилось переложить вину на Джонни, чтобы защитить себя.

После этого Трэвис рассказал Ребекке о данных пеленга сигналов их мобильных телефонов вышками сотовой связи:

– Мне с самого начала показалось, что тут что-то не так. Почему вы двое оказались в Коннектикуте? У вас, насколько я знал, не было никаких связей с этим штатом. Никто не сообщил, что видел ваш «джип чероки» в Стэмфорде или его окрестностях, и дорожные камеры ваш автомобиль не зафиксировали. Когда я уже ушел в отставку, но вернулся в полицию в качестве внештатного работника, то есть в феврале и марте, я снова связался с полицией Коннектикута, и они не смогли меня ничем порадовать. Я понял, что был прав в своих подозрениях относительно того, что Коннектикут – это ложный след, когда мне попалось видео с камеры видеонаблюдения в гавани Монтаук, снятое тридцатого октября. На нем четко видно Лиму за рулем «шевроле», принадлежащего Стелзику, когда автомобиль съезжает с парома на материк. Негодяй взял оба ваших мобильных телефона и отправился с ними в Коннектикут, чтобы сбить с толку полицейских, которые решат покопаться в деле. Он прекрасно знал, что сигнал телефонов будет запеленгован на всем протяжении этого маршрута. Судя по тому, что вы мне рассказали, Хайн хотел, чтобы Лима отогнал под Стэмфорд вашу машину, но тот забыл забрать у вас ключи, прежде чем попытался убить вас. И решил, что тогда имеет смысл избавиться от «шевроле» Стелзика. План направить полицейских на ложный след в другом штате остался в силе и был реализован с помощью другого автомобиля.

Трэвис с горечью усмехнулся, словно извиняясь за собственную нерасторопность и халатность своих коллег, а затем продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы