Читаем Вороний остров полностью

Ребекке нравилось смотреть на оживленное лицо брата, слышать страсть и увлеченность в его голосе.

«Пусть у него все получится!» – подумала она, и от этой мысли ей стало лучше.

– Официально остров называется островом Ван-Вурна, – продолжил Джонни свой рассказ. – Он был так назван в честь голландского путешественника Матхюйса Ван-Вурна, который высадился на нем в 1694 году. Потом британцы купили этот клочок земли у голландцев, но не могли выговорить такое мудреное название и переименовали его в Остров Воронов или Вороний остров, потому что там была – да и сейчас есть – большая колония морских воронов.

Джонни увидел выражение лица сестры и заторопился:

– Извини, все это, наверное, скука смертная. В любом случае сейчас остров пребывает в полном запустении. Когда-то он считался популярным местом отдыха, но в восьмидесятых там прошел ураган, который разрушил или серьезно повредил буквально все здания. В последние годы Вороний остров открыт для посещений только с апреля по октябрь и служит перевалочной базой и местом отдыха рыбаков. Еще там в это время проводит исследование группа морских биологов, потому что остров лежит на путях миграции китов и тюленей.

Теперь Ребекка поняла, что Джонни имел в виду. С учеными можно побеседовать, чтобы собрать материал для будущей книги. Значит, Джонни нужно попасть на Вороний остров, а машина у него, как назло, сломалась.

– Да, – сказала она, – я разрешаю.

Джонни удивленно поднял брови.

– Разрешаешь что?

– Можешь взять мой джип.

Он рассмеялся.

– Я что, такой предсказуемый?

– Да, – ответила она, улыбаясь, и принялась заваривать чай. – Значит, ты для этого подарил мне снежный шар? Чтобы умаслить меня?

Она спросила, но заранее знала ответ. Джонни был не такой. Мелочность и расчетливость совсем не в его духе.

– Нет, честное слово, и в мыслях такого не было.

– Шучу! Конечно, можешь взять мою машину.

– Спасибо, Бек, ты просто чудо.

– Я знаю, – рассмеялась Ребекка, погладив брата по руке.

– У меня запланирована на субботу встреча с куратором из Музея естественной истории, и мне нужна машина, которая не подведет. Мой будущий собеседник – археолог и сидит на острове с апреля. Он руководит раскопками поселений аборигенов, и мне понадобилось почти три месяца плотной переписки по электронной почте, чтобы он согласился со мной поговорить. Я хочу в своем романе описать высадку Ван-Вурна на остров в 1694 году, а этот парень считается лучшим в мире специалистом по той исторической эпохе и по островной культуре.

Вдруг лицо Джонни омрачилось.

– Что не так? – спросила Ребекка.

– Надеюсь, что не совершаю большой ошибки. – Джонни побарабанил пальцами по столу. – Знаешь, болтаюсь тут и там, изображаю из себя настоящего писателя.

– Ты и есть настоящий писатель.

– Нет, Бек, какой я писатель? У меня не опубликовано еще ни одной книги, а единственным благодарным читателем романа, который все отвергли, стала моя младшая сестричка.

Она пребольно ткнула его кулаком в плечо:

– Ну-ка прекрати хандрить, братишка! Это я недавно выгнала мужа, поэтому должна рыдать и плакать от жалости к себе, а не ты. Ну и что, что у тебя нет договора с издательством? Что мешает тебе писать книгу по выходным, когда ты не работаешь в магазине? Кому какое до этого дело? А через несколько лет твоя книга будет нарасхват и все твои труды окупятся, разве нет?

Она строго посмотрела на него и повторила:

– Разве нет? Будешь еще со мной спорить?

Джонни улыбался во весь рот:

– Ты молодец, Ребекка! Ты всегда умела убеждать!

* * *

В ту ночь Ребекка пропустила звонок от Кирсти.

Точнее, не пропустила, а просто не стала отвечать на вызов.

Она смотрела на гудящий на тумбочке телефон до тех пор, пока он не замолчал. В обычной ситуации она бы с удовольствием поговорила с подругой, но сейчас сочла, что может быть только одна причина звонка от Кирсти. Та хочет поговорить об их последней встрече, услышать подробности о ночи, проведенной Ребеккой неизвестно где. Наверное, до нее дошли слухи о том, что Ребекка познакомилась в клубе с каким-то мужчиной. И ее интересуют детали пикантной истории, чтобы можно было посплетничать всласть.

Ребекка решительно выключила телефон.

25

Ребекка продолжала следовать по пятам за зеленоглазым.

Теперь она понятия не имела, в какой части леса находится.

Бандит шел впереди нее, методично водя лучом фонарика по обе стороны от тропы. Ребекка ускорила шаг. В свете фонаря появилась купа облетевших дубов, за которой просматривались пляж и океан, а затем и суденышко преступников, качающееся у причала. Значит, они выбрались из лощины и идут к берегу.

Ребекка замедлила шаг, когда расстояние между ней и зеленоглазым уменьшилось, и внезапно разглядела еще один силуэт, возникший из тени.

Она тотчас упала на живот среди скупой пляжной растительности, понадеявшись на то, что шум от падения будет скрыт суровым рокотом Атлантики. Колючая трава была сырой и противной на ощупь от морской влаги, но она не шевелилась. Вытянувшись на песке и положив голову на скрещенные под подбородком руки, она сумела разглядеть перед собой еще одного человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы