Читаем Вороний остров полностью

Лонг-Айленд давал зону поисков размером не менее тысячи четырехсот квадратных миль. То есть территорию в три раза больше Нью-Йорка. И проблема состояла не только в этом. Об исчезновении Джонни и Ребекки заявят в нью-йоркскую городскую полицию, а те после упоминания о Лонг-Айленде должны по идее сотрудничать с полицейскими департаментами округов Нассау и Саффолк, и на серьезном уровне, а ничего такого Ребекка никогда не наблюдала, работая врачом. И от своего отца она о таком не слышала. В ее голове эхом зазвучал его голос: «Копы – народ безбашенный, но и страшно эгоистичный. Каждый трясется над тем делом, над которым работает, отдает его раскрытию всего себя, а вот на дела коллег им может быть наплевать». И даже если удастся наладить сотрудничество, что будут делать полицейские? Они могут посмотреть записи с камер наблюдения. Возможно, в доме Джонни они увидят наброски к планируемой им книге, планы, карты, узнают фамилию куратора из Музея естественной истории, с которым брат должен был увидеться. Может быть, после этого они смогут понять, что Лонг-Айленд не был конечной точкой их путешествия.

Но Ребекка усомнилась, что все именно так и случилось.

И если полицейские узнали, каков был пункт назначения Ребекки и Джонни, то почему они не появились здесь, на острове? По здравом размышлении, вряд ли простой полицейский сложит воедино все фрагменты маршрута по камерам наблюдения из Бруклина. Вряд ли на Лонг-Айленде производятся последовательные записи на всех участках пути длиной сто двадцать восемь миль и без платных дорог. Более правдоподобным выглядел следующий неутешительный вариант развития событий: копы не будут переворачивать все вверх дном в доме Джонни в поисках улик, а просто составят отчет о пропавших без вести и аккуратно подошьют его в папочку, а потом и уберут в архив вместе с тысячами других таких же дел. По опыту Ребекки как врача, когда исчезало двое взрослых людей, которые не страдали от потери памяти, имели отменное душевное здоровье и, наоборот, не имели истории прошлых приводов и судимостей, никто в полиции не рвал жилы для раскрытия дела, если в самом начале расследования не возникало твердых зацепок или улик.

И еще ее беспокоили их с Джонни мобильные телефоны.

Вернее, то, что, по-видимому, данные с этих телефонов никак не использовались в поиске. В первый день их путешествия, пока мобильники у них с Джонни еще не забрали, и брат, и сестра сделали с них по несколько звонков или хотя бы пытались их сделать. Эти звонки производились через вышку связи на острове и, естественно, должны были пеленговаться ею. Неужели полицейские на запросили и не изучили детализацию их с Джонни звонков и сообщений? А ведь на это способен любой коп, который достаточно ответственно относится к своей работе. Если зафиксирована активность телефонов в определенной местности, почему бы властям не узнать больше о последнем известном местоположении Ребекки и Джонни?

Почему не послать на остров хотя бы катер береговой охраны для проверки?

Ее мысли прервало хриплое карканье морского ворона. Мимо окна пронеслась темная тень – и ее сердце бешено забилось от страха. Прошло две с половиной недели с тех пор, когда Хайн и Лима высадились на острове, а затем его покинули, а она до сих пор страшилась всего на свете. Так не может продолжаться вечно.

Ей нужно что-то менять в своей жизни, если жизнью можно назвать ее вымороченное существование на острове.

Надо двигаться вперед или хотя бы попытаться.

В первую очередь ей требуется постирать одежду. В ведре, которое она поставила под протечку, сделать это неудобно. Значит, надо дойти до моря и там смыть со своих вещей хотя бы основную грязь. И еще ей нужна пища. У нее оставался запас консервов на пять дней, который при экономии можно было растянуть на неделю. Из первого общежития она забрала все, что нашла. Можно, конечно, поискать удочку, чтобы заняться рыбной ловлей, но это будет уже совсем крайний случай. У нее могут уйти дни и даже недели, пока она научится ловить рыбу, пока поймет, где находятся места с хорошим клевом. И этих недель у нее не окажется, если она совсем ослабеет. Значит, нужно обыскать второе общежитие, чтобы добыть еще консервов и других припасов, а также исследовать всю территорию острова – на северном берегу и на западном берегу, там, где был маяк, оставались участки, которые она еще не посещала, также настоящей «терра инкогнита» был и центр острова. Впрочем, в последнем случае она не надеялась найти что-то стоящее – даже на старой карте, составленной в дни процветания острова, в центральной его части достопримечательностей, ресторанов, магазинов и заправок обозначено не было. Значит, нужно во что бы то ни стало добраться до второго общежития и попытаться проникнуть в него. Изучить те объекты, внутрь которых ей пока не удавалось войти.

Больше Ребекка прятаться не намерена.

Она должна принять бой и драться изо всех сил за свою жизнь.

28

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы