Весь трактир пах гарью и какими-то эфирными маслами с корицей, от которых слезились глаза. Почти весь дом состоял из множества узких коридоров. Стены покрывала темно-серая штукатурка, покрытая странной бурой грязью. Было видно, что кто-то старательно хотел избавиться от этих пятен. Тут и там были видны разводы.
Май быстро попрощался со всеми и забежал в ближайшую спальню. Щелкнула замочная скважина. Сердце билось в бешеном темпе.
– Дыши… Дыши… Дыши… – прошептал он сам себе, схватившись за голову. Май облокотился о деревянную дверь и медленно сполз на пол.
– А вдруг это тот… – огневик сам не понял, как пришел к такой догадке. – Из зеркала. – Мысль вспыхнула ярким пламенем. Май услышал за дверью какое-то движение. Он аккуратно повернулся, стараясь сильно не шуметь, и заглянул сквозь щелочку в замке. В коридоре стояли Обсидиан и Мерлин. Май плохо видел их лица, но, судя по голосу брата, он был напряжен.
– Что это еще за послание такое?.. Я не просил о его помощи!
– Ты должен быть благодарен за то, что он делает для тебя. – Мерлин точно таким же шепотом отвечала кронпринцу. – Он, в отличие от тебя, никогда от тебя не отворачивался!
– Мне не нужна его помощь, ясно!? – судя по шуршанию одежды и хлопку, Обсидиан прижал Мерлин к стенке. А потом быстро зашептал так тихо, что Май еле-еле разобрал слова. – Скажи ему, что мне не нужно никакое сопровождение! Я сам защищу ее!
– О, думаешь, дело в девчонке? Тебе бы о себе позаботиться, будущий король, – усмехнулась Мерлин, обдав Обсидиана зеленоватым дымом. – Ты давно не был на континенте. Здесь твоего отца ненавидят все. А ты его точная копия! Думаешь, если бы не я, тебя бы приняли хоть в одном трактире на ночь? Живым уж точно нет!
– Я не мой отец, – твердо сказал Обсидиан, отпустив женщину. – И я никому ничего не сделал плохого, чтобы меня ненавидеть.
– Ты его сын. Этого уже более, чем достаточно, – Мерлин вновь выпустила зеленоватый дым, скрыв в нем собеседника. – И сопровождение будет, ясно? Это не приказ для наблюдения, а желание защитить тебя!
Май хотел дослушать разговор полностью, но не смог. Реальность перед ним стала мерцать и меняться. Он облегченно выдохнул, прикрыв глаза.
Глава 8. Лир Альтем
Сирияне, они же Драконьи дети и они же потомки Первых Богов, являются одними из самых жестоких и неуравновешенных правителей за всю историю Цереры. Ходили слухи о том, что в королевском поколении этого народа передаются болезни разума. Они очень рано сходят с ума, продолжая править королевством в бреду и безумстве. Среди церрерийцев даже есть поговорка: «Говоришь, умом тронулся? Значит, тебе пора на престол!».
Правда, вслух ее редко кто говорил… Из оставшихся в живых.
БЕЗВРЕМЕНЬЕ.
Где-то между прошлым и настоящим.
Безвременье изменилось.
Май уже был готов к тому, что окажется в пространстве из тысячи или миллионов нитей. Но Безвременье снова удивило его.
– Я думал, что уже никогда не окажусь здесь, – с мягкостью и благодарностью произнес он, глядя по сторонам. Мир вокруг начал мерцать, словно отвечая на его слова.
– Спасибо, – прошептал Май, коснувшись каменной колонны, полностью заросшей мхом.