Иными словами, они не позволят, чтобы с ним что-то случится, пока в их руках не окажется ARC1-23.
— Я поняла, что это лекарство больше не позиционируется на рынке в качестве препарата повышающего рождаемость?
— Оно подвергается скрупулезной проверке, и критерии претендентов тщательно скрыты. В конце концов, оно эффективно подействовало на изрядное количество испытуемых от общего числа тестируемой группы.
Я сделала еще один глубокий вдох, а затем задала единственный вопрос, которого старалась избежать:
— Как именно он действует?
— Похоже, что повышает определенные способности. Шестеро из десятерых были гибридами человека и вервольфа, или же человека и другого вер-создания. У всех появилась способность обращаться.
Меня захлестнуло облегчение. Способность обращаться в альтер-форму и обратно — не так уж и страшно, по сравнению с тем, что я себе навоображала.
— Обладание подобным навыком — не так уж и плохо.
Джек тихо фыркнул:
— Ага, вот только было обнаружено, что если они обращались слишком часто, то не могли вернуться к человеческой форме. Биохимический состав их тел настолько изменился, что клетки не могли вспомнить истинную форму, и испытуемые застревали в звериной форме.
А вот это уже хреново. Лучше уж смерть, чем невозможность вернуть человечность.
— А остальные четверо?
— Они были гибридами оборотней и вервольфов, и у всех четверых имелись экстрасенсорные навыки. При чем трое из них не подозревали об этом обстоятельстве. Эти навыки были развиты до такого уровня, что стали опасны. Полагаю, на данный момент, все четверо переданы в один из военных проектов.
Я свирепо посмотрела на него:
— Даже и не думай отсылать меня в какую-нибудь военную программу.
Джек зубасто ухмыльнулся, но от этого мое доверие не возросло ни на йоту.
— Дорогуша, ты — моя. И если я куда и отправлю тебя, то это будет проект «Страж».
— Этому не суждено случиться.
— Возможно, у тебя не будет выбора. Если этот препарат подействовал на тебя, тогда нам или военным придется выявлять весь спектр изменений.
В таком случае, пусть это будет Управление. Но это не означает, что я безропотно уступлю. Если Джеку хочется, чтобы я стала стражем, то ему придется тащить меня туда волоком, пиная и дико вопя.
— Ладно, каков дальнейший план?
— По всей видимости, препарат пока еще не оказал неблагоприятных последствий, однако, мы все же приступим к регулярным исследованиям крови и сканированию на клеточном уровне. Также приступим к проведению регулярных пси-тестов, на случай, если изменения начнут проявляться в области экстрасенсорных способностей.
— Я обладаю телепатией, и ты об этом знаешь.
Джек кивнул.
— Вступительные тесты еще помогут выявить скрытые навыки ясновидения.
— Военные отнюдь не высокого мнения об этом чертовом навыке.
— Напротив, ясновидение является отличным средством для сбора информации.
— Да-а… Но ты же сам сказал, что навык скрытый, значит не действующий и не применяемый.
— Согласен, но этого не скажешь о твоем экстрасенсорном восприятие. Учитывая, что оно может быть использовано как для сбора информации, так и в качестве оружия — это определенно желаемый навык в их деле. Ты уже высоко ценишься, а тот препарат мог сделать тебя просто неоценимой.
Мне не хотелось быть «неоценимой». Не хотелось использовать свои навыки для чего-то большего, чем оборона. Но у меня было смутное подозрение, что Талон лишил меня всяческого выбора. Я пнула еще один камень с плотины и представила, что это не камень, а башка золотистого волка плавно опускается на дно, скрываясь под толщей темно-коричневой воды.
Джек легонько пожал мне плечо.
— Возможно, ты из тех везунчиков, на которых препарат вообще не оказал никакого эффекта.
— Ты веришь в это не больше моего, — мрачно улыбнулась я.
Заколебавшись на мгновение, Джек ответил:
— Да, но на данный момент, мы ничего не можем с этим поделать. Только время даст нам ответы. А тем временем, у нас налаженное производство клонов, которое необходимо разоблачить.
Развернувшись, я пошла вслед за Джеком вниз по тропинке.
— Знакома ли тебе компания под названием «Конане», которая, по всей видимости, владеет «Монеиша»?
Он взглянул на меня через плечо:
— Нет, а ты откуда знаешь?
— Миша рассказал.
— Любопытно. Интересно, откуда он узнал и почему рассказал тебе?
— Потому, что я спросила его.
— Возможно, тебе следовало его расспросить о других вещах, как то — знает ли он что-нибудь о клонах или гибридах.
— Расспрошу, если хочешь.
— Может оно того стоит. А я тем временем займусь сбором сведений о «Конане».
— Тебе не кажется, что гибриды — выходцы того же предприятия, что и клоны?
— Нет, и доказательства, что собрал Куинн, подтверждают это.
Когда мы дошли до фермы, Роана уже не было возле сарая. Но судя по витающему в воздухе восхитительному аромату жареного мяса, он скорее всего был внутри, доставая Лиандера, чтобы тот поторапливался и накрывал на стол.
— Мне никогда не надоест этот запах, — сказал Джек, делая глубокий вдох. — Именно поэтому я живу над рестораном.
Я открыла перед ним дверь и махнула, чтобы он проходил.