Читаем Восхождение полной луны полностью

— Насколько хорошо они охраняются? — Я откусила немного стейка и простонала, когда он чуть ли не растаял во рту. Проклятье, я почти позабыла, как хорош стейк, приготовленный должным образом. Я показала Лиандеру большой палец вверх.

— «Нашоба» чрезвычайно хорошо охраняется. Мы с Роаном возьмемся за решение этой задачи. В «Хойль-Брантин» пешее патрулирование и проволочное ограждение. Ничего, что тебе не по силам, — произнес Джек, обращаясь ко мне.

Я согласно кивнула.

— Ты достал поэтажные планы?

Он толкнул по столу документы.

— Они довольно похожи на те схемы, что ты видела в офисе Брауна, разница лишь в том, что к главному зданию было добавлено новое крыло.

Я мельком взглянула на них и продолжила есть.

— А что на счет проекта «Белый фантом»? Ты разузнал что-нибудь о нем? — спросил Куинн.

Джек покачал головой.

— В отчетах ничего нет, Алекс не припоминает такого проекта. «Белый фантом» — может быть кодовым названием чего-то еще. Я отсканировал для нее содержимое папки, чтобы она смогла перепроверить.

— А диски?

Он посмотрел на меня.

— Я отправил их по почте. Она не против капли вуайеризма.

Обычно, я тоже, но мысль о просмотре грязных делишек Брауна, вызывала у меня отвращение.

— Итак, когда же мы совершим налет на эти объекты? — спросил Роан.

Джек криво усмехнулся.

— Нам нужно это сделать, как можно скорее, учитывая приближение полнолуния и тот факт, что трое моих нынешних сотрудников являются оборотнями.

Роан отодвинул подальше пустую тарелку.

— Что мы имеем в наличие в отношении экипировки?

— Нам с тобой предстоит заглянуть в Управление.

— Это безопасно?

— Мы воспользуемся туннелем для экстренных случаев. Только руководители могут в него попасть, так что, если нас кто-нибудь атакует, круг подозреваемых сузится. — Джек взглянул на меня: — Так же, я заберу с собой образец крови.

Я почувствовала на себе любопытный взгляд Роана, но не посмотрела на него в ответ. Если ему когда-нибудь станет известно, что сделал Талон, он убьет его. А мне хотелось первой нанести удар.

— Отлично.

Джек посмотрел на часы.

— Выдвигаемся через полчаса. Лиандер, возьмешь на себя оборону штаба еще раз?

— А у меня есть другой выбор? — Голос Лиандера был сух, но что-то в его светлых глазах наводило на мысль, что ему хотелось активных действий, почти так же сильно, как и секса. Возможно, я ошибалась в своем решение, что он, как и я, не намерен ввязываться в махинации Джека.

— Не в этот раз. — Джек замялся и взглянул на Куинна. — Тебе тоже придется остаться здесь. Райли сотрудник Управления, и я смогу защитить ее, если она попадет в беду. Но я не в состояние предложить того же тебе.

— Я и не ожидал от тебя защиты. Но в стороне тоже не останусь.

— Я не могу позволить тебе идти.

— Ты не можешь остановить меня, и мы оба это знаем. — В течение нескольких секунд они смотрели друг на друга, а затем Куинн добавил: — Ты знаешь, почему я делаю это.

— Да… — Джек нерешительно умолк. — Только не рассчитывай на мою помощь, если дела пойдут плохо.

Куинн криво усмехнулся.

— Прости, что напоминаю об этом, но в моем распоряжение имеется более чем достаточно политических деятелей, судей и адвокатов, готовых и способных помочь мне выбраться из любой ситуации. В том, чтобы быть мультимиллиардером есть свои преимущества.

Джек согласно кивнул и встал из-за стола.

— Пора приниматься за работу.

Через десять минут, мы с Куинном были в машине и направлялись обратно в Мельбурн. Он вел, а я изучала чертежи старой военной базы в Бродмедоус [33].

— С одной стороны базы расположен промышленный комплекс, с другой — старое кладбище.

Куинн окинул меня взглядом, уголки его глаз прорезали морщинки, а глаза заискрились задорным весельем.

— Ты, конечно же, голосуешь за кладбище?

Я подняла бровь:

— Можешь ли ты назвать другое более подходящее место для приема покойников и полумертвых?

От его тихого смеха меня пронзила дрожь желания.

— Никто в здравом уме, никогда бы не назвал тебя полумертвой.

— Ты тоже был сегодня довольно оживленным, — усмехнулась я.

— И снова буду, как только мы завершим эту небольшую вылазку и покончим с делами.

Я не могу ждать.

Сложив в несколько раз чертежи, я закинула их на заднее сиденье.

— Ну-ка, поведай мне, почему Джек не может тебя остановить? Это не что иное как ваши возрастные штучки?

— И иерархическая система.

— У вампиров есть иерархия?

Он взглянул на меня.

— Разумеется. Чем старше вампир, тем он могущественнее. Правление — «по праву сильного», предотвращает тотальные войны — что не явилось бы благом для всех видов.

Сказанное было «преуменьшением года», которое я когда-либо слышала.

— Смысл иерархии для сильнейших — это всего лишь вопрос времени, когда их свергнут?

— Сказано грубо, но так оно и есть.

— Так, а что может остановить «мелкую сошку», провоцирующую подобный исход?

— Гнев остальных, который бы обрушился на него или нее, если бы такое случилось.

Я не поняла, как это поспособствует предотвращению случайных смертей, особенно, если тот, кто попер против иерархии, оказался более сильным, чем все остальные. Но ведь вампиры вообще мыслят не как все остальные.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже