Приоткрыв крышку часов, он тайком от Тренча нащупал пальцем стрелки. Двадцать минут одиннадцатого. Это значит… значит… Цифры, прежде послушные, как шеренги выстроившихся на баке матросов, стали сбиваться в кучу, выпадать и совершать совершенно неожиданные маневры. Габерону пришлось сосредоточиться и сделать несколько глубоких, наполненных вонью Марева и рыбьей чешуи, вдохов, чтобы вновь обрести над ними власть. Делим… Однако же.
— Мы теряем примерно полтора фута каждую минуту, — сообщил он в пустоту, не видя Тренча, — Значит, сейчас… Да, верно. Шестьсот тридцать семь футов.
Тренч, обнаружившийся совсем недалеко, посмотрел на него ничего не понимающим взглядом.
— Что это значит?
— Это значит, что от смерти нас отделяет еще триста тридцать семь футов, — Габерон спрятал часы, — Четыреста три минуты. Шесть с лишним часов. Будь здесь хоть один иллюминатор, мы бы смогли увидеть рассвет. Впрочем, какой рассвет на такой высоте… Солнечные лучи сюда почти не проникают.
— Габбс.
— А?
— Если мы… одновременно… Ну, вместе… Как думаешь?
Ему не потребовалось уточнять, что Тренч имеет в виду — он уже думал об этом получасом ранее.
— Нет, — Габерон мотнул головой, — Разорвет обоих. Ты видел его в деле. В общем, лучше не думай об этом. И вообще ни о чем не думай. Мысли сейчас только вредят. Не помнишь, давно мы были на связи с Ринриеттой?
Тренч потер виски.
— Недавно… Или нет, давно. Не помню.
Габерон напряг собственную память, но та работала со скрипом, как механизм, чувствительные шестерни которого засыпало трухой. Потребовалось значительное усилие, чтоб вспомнить — он говорил с капитанессой немногим меньше часа назад. О Роза, жарко… Тело горит, как у тифозного больного, кажется, вот-вот и начнет плавится бронированное днище под ним…
— Надо… связаться с ней, — Габерон облизнул губы, но от этого стало только хуже, — Узнать, как она.
— Зачем? — безразлично спросил Тренч, — Она двумя палубами выше. Ей сейчас легче.
— Дурак ты, — без всякого выражения сказал Габерон, — Она одна. Это значит, ей тысячекратно хуже. Гомункул!
Он ожидал, что безжизненный дух «Барракуды» отзовется не сразу. Но голос гомункула прокатился по нижней палубе почти мгновенно:
— Гггг-говорит торт сто пятнадцать! Докладываю… закладываю… выкладываю… Выкладываю постановку! Заста… Поста… Обстановку. Закладываю обновку! В-в-вввремя на бортах — десять часов двадцать галлонов! Текущий морс — зюйд-зюйд-чай.
Как и прежде, этот голос был лишен эмоций, но теперь проговаривал слова на странный манер и слова эти казались беспорядочным месивом, чьи части едва стыкуются между собой — что-то подобное можно напоминать на рейде Могадора, где в воскресный день могут столпиться сотни кораблей — сейнера, пакетботы, почтовые шхуны, бриги…
— Чего это он? — Тренч даже приподнялся на своем сундуке.
— Замечательно, — восхитился Габерон, — Кажется, наш гомункул освоил тот язык, на котором общается капитанесса при помощи гелиографа!
— Д-ддобрый вечер, милые дамы! — голос гомункула несколько раз сухо треснул и вдруг перестал заикаться, — Добро пожаловать на лучшую в этих широтах небесную яхту. К вашим услугам опытная команда, превосходные стюарды и, конечно, охлажденное шампанское. Если соблаговолите взглянуть в иллюминаторы левого борта, то увидите величественные дворцы Лоррэна… Именно с Лоррэна мы начнем наш увеселительный и восхитительный круиз!
— Он… пьян? — нашел в себе силы удивиться Тренч.
— Нет, просто барахлят тонкие магические связи в голове. «Малефакс» несет такую же околесицу, когда переберет со своими парадоксами. Магические существа, чтоб их всех… Гомункул, установить связь с капитанским мостиком!
— Одну минуту, герцогиня, — важным тоном сообщил гомункул, — Связь установлена.
— Габбс? Габбс?..
Голос Алой Шельмы был слаб и сух. Услышав его, Габерон едва удержался от того, чтоб треснуть кулаком в бронированный борт канонерки. Едва ли разбитые в кровь костяшки помогут в его нынешнем положении. Наоборот, Марево уловит его отчаянье, его боль, и тысячекратно умножит ее.
— Эй, Ринни! — сказал он самым беззаботным тоном, — Ну как там дела наверху?
— Наверху… Не очень, Габбс, — она говорила, как смертельно уставший человек, едва удерживающийся от того, чтоб провалиться в сон, — Скучновато немного. Знаешь, я передумала. Мне не нужен такой корабль. Слишком много железа и… И вообще он неудобный. Я хочу обратно на «Воблу».
— Мы вернемся на «Воблу», — пообещал Габерон, — У Дядюшки Крунча еще будет возможность всыпать тебе ремня.
— Вы что-то придумали? Вы придумали, как выбраться с нижней палубы?
Габерон воспроизвел бы свою лучшую гримасу, если бы гомункул смог донести ее до капитанского мостика. Но гомункул, судя по всему, и так с трудом сохранял последние крохи рассудка. Поэтому все это Габерон вложил в голос.
— Ну, мы работаем над этим. Задачка, сама понимаешь, та еще…
— Вы не можете выбраться за борт?
— Как, Ринни? Это же чертова канонерская лодка, а не коробка из-под конфет. Даже будь у нас кирки, ломы и все прочее в этом роде, у нас ушло бы два дня на то, чтоб пробить бронекорпус.