Читаем Воспитанник Шао. Том 3. Откровения Абсолюта полностью

— Видите ли, мы не имеем право против них предпринимать никаких действий военного характера. Внешне они лояльны. Бунтов нет. Массовых выступлений тоже нет. Комендантский час мы не можем ввести. Стукачи наши и агенты там есть. Но, в монастыри они проникнуть не могут. Питаемся только слухами и внешними сведениями. И то, отрывочными. Вы ж американцы. Берите техникой. У вас ракет, как деревьев в джунглях. С космоса видны же монастыри. Тем более, в горах. Трахните штук двадцать. А там посмотрим. Мои люди подсчитают ущерб.

— Ракеты, это прерогатива президента. Тут никак.

— Я не имею ввиду атомные. У вас есть просто малые ракеты. Монастырь, это же не город. Две-три постройки. С самолетов. Вертолетов. Проще, и экономней.

— Так-то оно так. Но воздушный коридор кто даст?

— Я понимаю. Но, странно, почему вы меня спрашиваете? У вас море специалистов, экспертов, пусть думают. Моя компетенция где-то вам помочь, когда у вас уже разработана операция. А так у меня нет ни авиации, ни ракет. Во Вьетнаме вы же находили, как и что бомбить.

— Там приказы от президента были. Министра обороны. А ваши люди могут дать координаты монастырей?

— Какие-то места расположений мы уже передавали вам. Но у нас нет точных карт Тибета. А без них вы ракеты и самолеты точно не направите. Но я, еще раз, напомню вам о важнейшем пункте этой задачи: загнать монахов поглубже, подальше к западу в Тибет. Надеюсь, скоро у вас появятся еще несколько координат. Тем более что мне доносят о передвижениях между монастырями больших групп. Но, в принципе, вы готовы применить обыкновенные мощные ракеты.

— Готовы. Но я вспомнил, что на вооружении имеются старые бомбы весом до пяти тонн. Этого должно хватить. Но, одна бомба один самолет. Двадцать самолетов, это проблематично.

— Не обязательно сразу все.

— Но монахи тогда переберутся куда-нибудь, или скроются поглубже в норах, где их не увидишь с космоса.

— Вот вы пустые монастыри и сжигайте. И монахам придется самим перебираться дальше к западу.

— А засады то останутся.

— Полковник, вы меня уже достали. Я не оперативный штаб. Я помогу связями и приказами, где можно. А дальше вы сами. Вы прекрасно знаете, кто вам мешает. Гоняйте свою агентуру. Пусть работают. Я все ваши действия в Тибете представлю, как враждебные разборки кланов и сепаратистов. Так что здесь будет относительно тихо и запутано. Главное, туристов не трогайте. А верхнее прикрытие я вам обеспечу.

Хьюз неудовлетворенно про себя подумал: — «такие деньги огромные платим и только верхнее прикрытие. Китаец он есть китаец; даже, если он союзник».

— Спасибо, господин министр, — он встал, вежливо поклонился, — разрешите откланяться. В общем, мне сейчас все более понятно стало. Примерно знаем, как действовать. Еще раз разрешите откланяться. Связь мы с вами будем поддерживать постоянно.

— До свидания, полковник. Координаты объектов и результаты ваших действий мы тоже вам доложим.

Глава 20

Сэр Мак — Дина — Чан — адмирал

Сэр Маккинрой уже долго сидел в задумчивости перед огромной географической картой Южной Азии. Внимательно вглядывался в горы Индии, Непала, Бутана, Тибета. Рассматривал большие фотографии гор, ущелий. С чем-то их сравнивал.

Неожиданно в комнату свежим ветерком быстро и легко впорхнула Дина. Её индийское сари цвета вечернего неба с ярким закатом солнца развевалось как парус на свежем ветерке.

Эксперт с отцовской нежностью посмотрел на девушку. Улыбнулся ее веселому, забавному виду, заговорщицки прошептал:

— Нажми, Дина, вот эту кнопку и строго скажи, что господина майора приглашают к господину полковнику. Ты будешь у меня за секретаршу. А то в этой, несерьезной Индии, ни на кого нельзя положиться.

Дина зарделась от приятного комплимента и с ребяческой охотой нажала клавишу внутренней связи в посольстве. Стараясь подражать эксперту, серьезно проговорила в микрофон нужную фразу.

Из динамика послышался голос дежурного, что к сэру визитер с пакетом.

Дина ожидающе посмотрела на эксперта. Маккинрой тихо подсказал ей.

— Скажи, что мистера визитера приглашают зайти.

— А как я скажу? Они же не поймут.

— Все они поймут. Сначала мы примем господина с пакетом, а потом нашего майора.

Дина с готовностью пригласила визитера.

— Ну, вот и всё, Дина, ты уже настоящая секретарша. Я думал пошутить, а ты все грамотно уловила. И даже дежурным сухарям передала нужный смысл. Это уже хороший уровень.

Скоро вошел человек в штатском китайской внешности. Поклонился.

— Товарищ сэр, я подполковник Вэн, от полковника Чана.

Маккинрой не ожидал такой прыти от китайцев, но внутренне поблагодарил своего визави.

— Спасибо, господин Вэн. Передайте на словах полковнику мои самые искренние дружественные заверения. Если у меня появится время, я обязательно посещу Пекин и встречусь с ним, и его добрейшим начальником. Нам есть о чем поговорить. Он не просил передать что-нибудь на словах?

Перейти на страницу:

Похожие книги