Читаем Воспламенение полностью

Ощущение от падения проявляется в сильном толчке, который проходит сквозь весь мой позвоночник. Через секунду я падаю спиной на землю. Я лежу в снегу, пытаясь оценить размер причиненного ущерба. С уверенностью могу сказать, судя по боли, я повредила левую пятку и копчик. Единственный вопрос, насколько сильно. Я надеюсь, что это только ушибы. Но когда я поднимаюсь на ноги, я подозреваю, что что-то сломала. Тем не менее, идти я могу, так что, я начинаю движение, стараясь скрыть хромоту так хорошо, насколько могу.

Мама и Прим не должны узнать, что я была в лесу. Я обязана поработать над своим алиби, неважно каким. Некоторые магазины на площади еще открыты, так что, я вхожу в один их них и покупаю белую ткань для бандажей. В любом случае наша кончается. В другом я беру пакетик конфет для Прим. Я засовываю один из леденцов себе в рот, ощущая, как мята тает на моем языке, и понимаю, что это первая вещь, которую я съела за весь день. Я хотела приготовить еду на озере, но когда я увидела состояние Твил и Бонни, казалось неправильным брать у них даже кусочек.

К тому времени, когда я добираюсь до дома, я вообще не чувствую свою левую пятку. Я решаю сказать маме, что пыталась исправить утечку в крыше нашего старого дома и соскользнула вниз. Что касается недостающей еды, я просто представляю себе, кому я ее раздала. Я тащу себя к двери, уже готовая расположиться перед камином. Но вместо этого я получаю еще один удар.

Два Миротворца, мужчина и женщина, стоят в дверном проеме нашей кухни. Женщина остается спокойной, но я улавливаю вспышку удивления на лице мужчины. Мое появление они не предвидели. Они знают, что я находилась в лесах и теперь должна быть поймана там в ловушку.

— Здравствуйте, — говорю я безучастным голосом.

Мама появляется позади них, но держится на расстоянии.

— А вот и она, как раз к ужину, — говорит мама, немного приукрашивая. Я сильно опоздала к ужину.

Я не снимаю свои ботинки, как делаю это обычно, потому что таким образом я продемонстрирую им свои раны. Вместо этого я просто откидываю свой мокрый капюшон и стряхиваю снег с волос.

— Чем могу помочь? — спрашиваю я Миротворцев.

— Глава Миротворцев Тред послал нас с сообщением для вас, — говорит женщина.

— Они ждали несколько часов, — добавляет мама.

Они ждали меня, ту, которая была не в состоянии вернуться. Чтобы убедиться, что я получила разряд тока от забора или что я в ловушке в лесу, и чтобы вызвать мою семью на допрос.

— Должно быть, важное сообщение, — произношу я.

— Можем мы спросить, где вы были, мисс Эвердин? — интересуется женщина.

— Проще спросить, где я не была, — говорю я, звуча раздраженной. Я направляюсь в кухню, вынужденная использовать свою ногу так же, как обычно, даже несмотря на то, что каждый шаг мучителен. Я успешно прохожу между Миротворцами и добираюсь до стола. Я бросаю свою сумку и поворачиваюсь к Прим, замершей у камина. Хеймитч и Пит тоже здесь, сидят в паре кресел-качалок и играют в шахматы. Случайно они здесь оказались? Или были «приглашены» Миротворцами? В любом случае я рада видеть их.

— Так где же ты не была? — спрашивает Хеймитч скучающим голосом.

— Ну, я точно не разговаривала с Козоводом о том, чтобы сделать козу Прим беременной, потому что кое-кто дал мне совершенно неточную информацию о том, где он живет, — многозначительно говорю я Прим.

— Нет, неправда, — отвечает она. — Я сказала все точно.

— Ты сказала, что он живет около западного входа в шахты, — произношу я.

— У восточного, — исправляет меня Прим.

— Ты точно сказала, что у западного, я еще спросила: «Рядом с кучей мусора?». А ты сказала: «Да», — говорю я.

— Куча мусора рядом с восточным входом, — терпеливо отвечает Прим.

— Нет. Когда ты это говорила? — требую я.

— Вчера вечером, — вмешивается Хеймитч.

— Это определенно был восток, — добавляет Пит. Он смотрит на Хеймитча, и они смеются. Я впиваюсь взглядом в Пита, и он пытается выглядеть сокрушающимся. — Мне жаль, но это то, что говорил я. Ты не слушаешь, когда тебе говорят.

— Спорю, люди говорили тебе сегодня, что он там не живет, но ты опять не слушала, — произносит Хеймитч.

— Заткнись, Хеймитч, — отвечаю я, очевидно указывая на то, что он прав. Хеймитч и Пит по-прежнему посмеиваются, и Прим позволяет себе улыбку. — Прекрасно. Пусть кто-нибудь другой договаривается насчет этой глупой козы, — говорю я. И это заставляет их смеяться еще больше. Вот зачем они оказались здесь, Хеймитч и Пит. Никто не вызывал их.

Я смотрю на Миротворцев. Мужчина улыбается, но женщина не убеждена.

— Что в сумке? — спрашивает она резко.

Я знаю, что она рассчитывает найти там дичь или дикие растения. Что-нибудь, что совершенно точно признает меня виновной. Я вываливаю содержимое на стол.

— Смотрите сами.

— О, отлично, — говорит мама, исследуя ткань. — У нас кончаются бинты.

Пит подходит к столу и берет мешок конфет.

— Ух ты! Мятные, — произносит он, грызя леденец.

— Они мои! — Я тянусь к пакетику. Он кидает его Хеймитчу, который забрасывает горсть конфет к себе в рот, прежде чем передать мешочек хихикающей Прим. — Никто из вас не заслужил леденца! — говорю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голодные игры

Хроники подземелья. Голодные игры. Книги 1-8
Хроники подземелья. Голодные игры. Книги 1-8

Одиннадцатилетний Грегор и его двухлетняя сестра Туфелька - обычные ребята из Нью-Йорка. Грегор старший в семье, так как чуть больше года назад внезапно и совершенно бесследно пропал их отец. Однажды брат с сестрой спускаются в прачечную в подвале своего дома, непоседливая Туфелька подходит к вентиляционной решетке и исчезает, Грегор бросается за ней и проваливается в… Подземье. Их приключения в этой странной стране, где обитают гигантские говорящие крысы, огромные тараканы и пауки, где люди могут выжить только в содружестве с огромными летучими мышами, невероятно интересны. Добро и зло, любовь и ненависть, дружба и предательство - все переплелось в чудовищный клубок, который распутывает Грегор. А делает это он не только потому что хочет вернуться с сестрой назад, в Нью-Йорк, но обнаружив следы отца в Подземье, пытается его найти и спасти. Удастся ли ему это, вернутся ли они все вместе домой? События, разворачивающиеся на страницах этой книги, захватывают вас и не отпускают до тех пор, пока вы не прочтете весь роман до конца.  Голодные Игры: Панем. Это всё, что осталось от Северной Америки после глобальной катастрофы. Панем. Город-государство, который разделён на утопающий в роскоши и богатстве центр — Капитолий и тринадцать областей — дистриктов, обеспечивающих эту роскошную жизнь своим тяжёлым трудом. Около трёх четвертей века назад Дистрикт-13 поднял восстание против Капитолия, но его утопили в его же в собственной крови, а жители этой области были стерты с лица земли. В назидание другим дистриктам Капитолий назначил ежегодные Голодные игры, которые проводились между выбранными по жребию участниками, по два от каждого дистрикта. И вот на арену Голодных игр, от Дистрикта-12, попала главная героиня романа — Китнисс. А вместе с ней Пит, который когда-то давно спас Китнисс и её семью от голодной смерти. Но чтобы выиграть Игры и вернуться домой к семье, в которой она была главным кормильцем, юной героине придётся убить всех, в том числе и Пита...СОДЕРЖАНИЕ:Хроники подземелья:1.Грегор и смутное пророчество.2.Грегор и подземный лабиринт.3.Грегор и проклятие теплокровных.4. Грегор и код КогтяГолодные Игры:1.Голодные игры.2.И вспыхнет пламя.3.Сойка-пересмешница.

Сьюзен Коллинз

Фэнтези
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики

Похожие книги