Читаем Восстание Персеполиса полностью

- Дипломатия, это твоя хрень, - сказала Бобби. - А меня волнуют только тактические вопросы. И когда мы станем разговаривать с силами, которые будут на Фрихолде, мы просто скажем им, что у них нет причин начинать стрельбу, а затем будем надеяться на лучшее.

Холден отодвинул полупустую тарелку и нахмурился.

- Поясни?

- Тебе бы в самом деле прочесть мой анализ.

Наоми подхватила кружку Холдена и пошла к кофеварке.

- А вот я, кажется, знаю к чему она ведет. Будешь кофе, Бобби?

- Да, спасибо, - сказала Бобби, открывая свой тактический анализ на ручном терминале. - Эти люди покинули Землю, чтобы создать колонию, в которой личный суверенитет будет базовым принципом. Они верят в абсолютное право каждого гражданина защищать себя и своё имущество, применяя при необходимости боевое оружие. И его у них предостаточно.

- Эту часть я понял, - сказал Холден.

- На настоящий момент, от полной автономии их отделяют годы. Причина, по которой они всё ещё полагаются на гидропонику в том, что им трудно возделывать почву для теплиц. Что-то не то в минеральном составе. Пытаясь обойти эти проблемы, все деньги, которые они заработали от предварительных фьючерсов на добычу, идут на Оберон для поставок сельхоз-товаров. Они не согласны с тем, что Транспортный союз должен устанавливать тарифы на любые товары базового жизнеобеспечения. Что и привело нас сюда.

Наоми вручила ей кружку кофе с целой горой сливок, как она любила. Холден кивнул, и такие его кивки всегда предвещали какие-то неприятности. Он понял, о чем она говорит.

- Надолго им хватит своего урожая? - спросила Наоми, и наклонившись через её плечо, заглянула в отчет.

- Я не знаю, но здесь не в этом проблема...

- Я знаю, в чем здесь проблема, - сказал Холден, - она в том, что мы выносим смертный приговор. Не правда ли? Мы приземляемся, сообщаем им, что они отрезаны от торговли с другими колониями, а они понимают, что через несколько месяцев у них закончится пища, и они не смогут выращивать её ещё много лет. Союз ставит их в безвыходное положение. И под этим вот Союзом прямо сейчас я имею в виду нас. Нас.

- Да, - согласилась Бобби, радуясь, что он наконец понял. - Это люди, которые верят в незыблемое право применять оружие для защиты собственной жизни. И когда мы приземлимся, и скажем им, что они отрезаны, мы не оставим им причин не попытаться захватить наш корабль.

- Я не понимаю за что им это наказание, - сказала Наоми. - Но оно выглядит жестоким.

- Драммер, я думаю, ждала такого случая, - сказал Холден, совсем помрачнев. - Первая колония, которая действительно проверит, насколько далеко зайдёт Транспортный Союз, чтобы защитить свою монополию на использование врат. И она собирается сломить эту первую попытку так жестоко, чтобы никто больше не посмел её повторить. Уничтожит одну колонию сейчас, чтобы не пришлось убивать тринадцать сотен колоний потом.

Идея повисла в воздухе, словно сигарный дым над покерным столом. На лице Наоми отражалось беспокойство Бобби. Холден погрузился в себя, явно обдумывая что-то, для чего слишком сложно будет обеспечить безопасность. Ждать три года тяжело. Ждать три года, когда голодать вы начнёте меньше чем через год, ещё труднее. Достаточно веский мотив для насилия, по крайней мере. А может, и для чего-то большего.

- Итак, - сказала Бобби, - Это становится интересным.

Глава третья

Сантьяго Джили Сингх

Почувствовав вибрацию, Сингх задрал рукав. Монитор, обернутый вокруг предплечья, уловил его внимание, и выдал уведомление о самой неотложной задаче: предстоящей аудиенцией с высоким консулом.

Он переставил таймер уведомления на полчаса до самой встречи. Его информационный терминал был с ним всегда, на руке, или в кармане, в течение почти пяти лет. Он знал о Сингхе всё, что только можно было знать. А потому трактовал его предстоящую аудиенцию с высоким консулом, как к самое важное событие в его жизни.

И это было недалеко от правды.

Он опустил рукав на место, одним резким движением разгладил новые складки, и осмотрел себя в зеркале. Его сине-белая униформа сидела на нём как перчатка, подчеркивая мускулистую фигуру, которую он каждый день в течении часа формировал в спортзале. Недавно обретенные капитанские звезды блестели на его воротнике, отполированные до золотого блеска. Лицо и голова были свежевыбриты, и он представлял, что это придает ему дикие, хищнические качества, которые подходят военному человеку.

- Всё прихорашиваешься? - спросила Наталья из ванной. Она открыла дверь, и вышла вместе с облаком выкатившегося пара, с мокрыми волосами. - Такого красавца требуется потискать, я думаю.

- Нет, - сказал Сингх, отступая. - Если намочишь меня...

- Поздно!, - засмеялась жена, бросаясь вперед, чтобы схватить его. Она крепко обняла его за талию, и мокрые волосы оказались у него на плече.

- Нат..., - сказал он, намереваясь посетовать, но не нашел в себе сил. Когда она обняла его, полотенце упало, и в зеркале он увидел нежный изгиб её бедра. Он положил на бедро руку и сжал. - Ну всё, теперь я весь мокрый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать

«Хочешь насмешить бога — поведай ему свои планы»… Каково это — пережить смерть любимого мужа и сына, а через полтора года встретить обоих на далёкой планете? Живых… А если тебе выпало с Окраины переселиться во дворец Правителя и провести несколько счастливых лет в любви и богатстве, потерять все в один день, работать «на износ» и жить впроголодь, бежать от мстительного деверя и зайцем проникнуть на грузовой космический корабль под командованием арсианина, представителя единственной расы, ненавидящей ложь? Как сложится твоя судьба после таких потрясений? Сделаешь ли ты все, чтобы вернуть прежнее счастье, или, расправив окрепшие крылья, понесешься навстречу новому? Только никогда больше не говори богу о своих планах, иртея.

Натаэль Зика

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы