Читаем Восставшие из небытия. Антология писателей Ди-Пи и второй эмиграции. полностью

Ну, а как попадают в Бизбен? – А надоЕхать долго железной дорогой.Остановка будет в леске, у отрога,Просто так, без вокзала и сада,Очень ветхий и темный сруб и платформа,А дерево хрупко и гнило,И вы сходите вниз, как в могилу,А из ямы – сладкий дух хлороформа.И от старости сруб деревянный распоротЗдесь и там обомшелою щелью,И дурманно веет сладкою прелью,И внезапно вы входите в город.Ах, как сразу от гнета здесь каждый свободен!Даже воздух здесь радостью пахнет.Но чужому тут места в уютных домах нет,Но для счастья чужой тут не годен…
Обитатели к вам не подходят на сажень…«А какой это город?» – «Ну, Бизбен…»«Ах, совсем, как в Австралии, в Квинслэнде – Брисбен!»«Не совсем, но для вас ведь не важно:Это важно для тех, кто сюда прибывает.Их встречают дипломом на блюде».«Ну, а кто же живет здесь? И кто эти люди?»«Тут у нас не живут – пребывают…»Недомолвка у них тут с чужим, переглядка.«Как же к вам попадают в Бисбен?»«Очень жалко, но план сообщений не издан:Вы ошиблись в пути пересадкой».«Но я очень хочу…» – «Вам не срок – подождите:Вы получите вовремя вызов».Я проснулся, и рвутся последние нити,И рассвет занимается сизо.

Подъем

(1969)

Звездочет

Настала ночь, и я на башню вышелИ стал смотреть на звездный небосвод.Я как бы в сон ушел. И вот, услышалЯ звезд далеких гармоничный ход.Хрустальный свет их ясен и понятен,Но жуть сквозит в движенье вихревомМистических туманностей и пятен,Горящих бледно-фосфорным огнем.Но я нарочно взор в них углубляю,Я отрешаюсь, стыну и лечу,Как будто бы сорвался с корабля я,Тону и гибну, – ибо так хочу.Я жду ночного мертвого молчанья,Чтоб в нем забыть с приходом темноты
Бессмысленность и боль существованья,Уйдя в бездонный ужас пустоты.

Птица

Чрез города, леса и степиЯ путь скитальца устремил,И всюду слышу тяжкий трепетИ вижу тень от жестких крыл.Неутомимо и упорно,Скользя незримо за спиной,Шурша крылом, как ворон черный,Она всегда следит за мной.От дуновения полетаБегут холодные струи,И в них колючей дрожью кто-тоВздымает волосы мои.Тень от нее на всё ложится…Ей весел жалкий ужас мой.
Так смерть бесшумной, хищной птицейПовсюду следует за мной.

Подъем

Поднимайся! – Вверху на горе…Вера БуличС усильем надо мне брести в горах, пока мнеНе станет тяжело и смутно, как в бреду, —Но всё-таки бреду по кремню и по камню,Карабкаюсь, ползу, встаю и вновь бреду.И выбился из сил, и вот она, вершина,И вот внизу туман, как белая вода.Я всё свершил: вверху светло, пустынно…Дорога кончилась: отсюда – в никуда.

Шахматы

(1964)

Шахматы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Волшебник
Волшебник

Старик проживший свою жизнь, после смерти получает предложение отправиться в прошлое, вселиться в подростка и ответить на два вопроса:Можно ли спасти СССР? Нужно ли это делать?ВСЕ афоризмы перед главами придуманы автором и приписаны историческим личностям которые в нашей реальности ничего подобного не говорили.От автора:Название рабочее и может быть изменено.В романе магии нет и не будет!Книга написана для развлечения и хорошего настроения, а не для глубоких раздумий о смысле цивилизации и тщете жизненных помыслов.Действие происходит в альтернативном мире, а значит все совпадения с существовавшими личностями, названиями городов и улиц — совершенно случайны. Автор понятия не имеет как управлять государством и как называется сменная емкость для боеприпасов.Если вам вдруг показалось что в тексте присутствуют так называемые рояли, то вам следует ознакомиться с текстом в энциклопедии, и прочитать-таки, что это понятие обозначает, и не приставать со своими измышлениями к автору.Ну а если вам понравилось написанное, знайте, что ради этого всё и затевалось.

Александр Рос , Владимир Набоков , Дмитрий Пальцев , Екатерина Сергеевна Кулешова , Павел Даниилович Данилов

Фантастика / Детективы / Проза / Классическая проза ХX века / Попаданцы
Африканский дневник
Африканский дневник

«Цель этой книги дать несколько картинок из жизни и быта огромного африканского континента, которого жизнь я подслушивал из всего двух-трех пунктов; и, как мне кажется, – все же подслушал я кое-что. Пребывание в тихой арабской деревне, в Радесе мне было огромнейшим откровением, расширяющим горизонты; отсюда я мысленно путешествовал в недра Африки, в глубь столетий, слагавших ее современную жизнь; эту жизнь мы уже чувствуем, тысячи нитей связуют нас с Африкой. Будучи в 1911 году с женою в Тунисии и Египте, все время мы посвящали уразуменью картин, встававших перед нами; и, собственно говоря, эта книга не может быть названа «Путевыми заметками». Это – скорее «Африканский дневник». Вместе с тем эта книга естественно связана с другой моей книгою, изданной в России под названием «Офейра» и изданной в Берлине под названием «Путевые заметки». И тем не менее эта книга самостоятельна: тему «Африка» берет она шире, нежели «Путевые заметки». Как таковую самостоятельную книгу я предлагаю ее вниманию читателя…»

Андрей Белый , Николай Степанович Гумилев

Публицистика / Классическая проза ХX века