Читаем Восточный фронт (СИ) полностью

Тучи солнце наконец закрыли, тень надвинулась, все вокруг стало серым. И тут такой ураган налетел, что нас едва не сбило, мы оставшиеся десять шагов до нашего "Зис-101" бежали с трудом, как стометровку, согнувшись - и платья рвало так жестоко, что казалось, нас без одежды оставит! Я за юбку двумя руками схватилась, шляпка сразу слетела и унеслась птицей, волосы с головы так и рвануло, и сумочку начало вырывать, я поспешно к груди прижала: там удостоверение и пистолет, чем это потерять, лучше уж раздетой! И взлетела моя юбка солнцеклеш, облепив мне лицо крепдешиновым горошком - когда я, совсем не думая, как выгляжу со стороны, вместе с Лючией дергала дверцу машины, прижатую ветром так, что не сразу откроешь! Наконец сели, взглянули друг на друга - вот ужас, что с прическами стало, мы обе растрепаны, как косматые ведьмы! А снаружи дождь хлынул - ой, каково тем, кто на улице сейчас!

-Моя бедная флорентийская шляпка! - печально произносит Лючия - ну прямо, как у героини фильма, где кто-то хотел жениться, а его лошадь шляпку съела. Юрию так нравилось, когда я в ней. И этот ужасный ветер ее сорвал - где я теперь найду такую?

Я настораживаюсь. Итальяночка к нашей Тайне пока не допущена, кто ей фильм на ноуте показал? Из будущего, наш, советский, но на французский манер, там герой еще поет про "иветту, жоржету", и дамская шляпка "из флорентийской соломки" очень похожа на ту, что головку Лючии еще недавно украшала. Нет, если она прибор из 2012 года видела, не репрессировать же ее за это, наш же человек - но разговор будет очень неприятный, и у меня с кем-то, и с мной. Или Юрка ей просто содержание фильма пересказал?

-Аня, ты не понимаешь, это стиль такой, соломенная, с широкими полями - говорит Лючия - мне очень нравится, как раз к лицу. Я давно о такой мечтала, как кино посмотрела, еще до войны.

Как до войны? Хотя если тот фильм что я смотрела, по какому-то французскому роману, причем явно не современному, судя по костюмам и антуражу - так может, еще одна экранизация была? Уточняю у Лючии, она кивает, был фильм еще немой, двадцать девятого кажется года (прим. - Лючия ошибается. Французский фильм "Соломенная шляпка", снят в 1927 году, режиссер Рене Клер - В.С.

). Ох, а я уже подумала - слишком подозрительной становлюсь? Ничего, Люся, нам ни в какую Флоренцию ехать не надо, а пойдем мы завтра в то же самое Мосгорателье номер два, за новыми шляпками. Пожалуй, и я такую же куплю или закажу - чтобы поля в ширину плеч, мне подойдет? А если еще и вуаль прицепить - буду даже не как Анна Тимирева, возлюбленная главного врага Советской власти в Сибири (какой эта дама в фильме изображена), а прямо как персонаж из поэмы Блока? Ну так я еще этой дуре Брекс в Киеве сказала - коммунизм вовсе не запрещает нам красивыми и нарядными быть, если не в ущерб делу!

-И еще зонтики - добавляет итальянка - к каждому платью или пальто свой, в цвет, чтобы смотрелся аксессуаром, даже в ясную погоду. У нас богатые синьоры и синьорины так ходили летом. Или просто, как тросточка в руках.

-В такой ветер, ты зонт удержишь? - замечаю я - надо было все же плащи надеть, или взять с собой.

Что-то я стала к погоде чувствительной, раньше ведь и вовсе ее не замечала? На войне, это понятно - но ведь и прежде, в Ленинграде, я даже зонтик в руках почти не держала, да и был-то он у нас один на всю семью, черный и старый. Это как начала за собой следить, наряжаться, как нравится моему Адмиралу, да и мне тоже - но оборотная сторона, что в дождь неприятно, и в ветер неудобно. Может, и практичнее одеваться, как те тетки - но не хочу, лучше потерплю как-нибудь! Пусть товары по карточкам еще, или по коммерческой цене, но я ведь денежное довольствие не только свое получаю, мне и Михаил Петрович часть своего переводит. Ой как льет на улице - едем, будто плывем! Владик дома проснулся, или нет? - вот жалко что нет у нас "сотовых", не изобрели еще! Сейчас приеду, покормлю его - и сразу за рапорт для Пономаренко!

-И тут война - говорю я Лючии - и совсем не обязательно на ней стреляют, имей это в виду! Просто заговорить с врагом, выслушать его - тоже может быть опасным. Так что не бойся - не заскучаешь.

-Аня, этот .... (непереводимое итальянское выражение) хотел сделать хуже этой стране, нам, и нашим детям? - спрашивает Лючия - так может, надо было его убить? Это ведь очень плохо, когда тебе делают зло, а ты не можешь ответить! Мой Кабальеро говорил...

-Помню - отвечаю я - если тебя ударили по левой щеке, то выруби злодея, а затем подставь правую. Если он не встанет, тогда его прости. Интересно, здесь Иван Антонович останется таким пацифистом?

-Аня, о чем ты?

-А, не бери в голову - машу рукой - была тут история одна.

Не рассказывать же римлянке про категорически не понравившийся мне эпизод из "Часа быка"? Когда высокомудрые земляне предпочли погибнуть, хотя могли уничтожить нападавших. Сжечь голов сто, прочие бы сами разбежались!

Перейти на страницу:

Похожие книги