Сказав это, я опустил лестницу. Мужчина медленно спустился с крыши и, не говоря ни слова, ушел.
Интересно получилось – сначала он притворился озадаченным тем, что в его доме поселился посторонний, а затем не торопясь направился к своему начальнику, ни о чем меня не спрашивая…
– Кто это был? – спросил меня англичанин.
– Он сказал – хозяин этого дома.
– А что ему нужно было там, наверху?
– Не знаю, но он явно притворялся спящим.
– Не спал! Знать этого парня! Это был тот, кто уезжал от курдов чуть раньше! Вы стреляли и не могли этого заметить. Yes!
– По отношению к нам готовится наверняка что-то нехорошее!
– Думаю так же. Но что именно?
– Во всяком случае, наши жизни им не нужны, они явно зарятся на наше имущество.
– Должно быть, этот парень хотел следить сверху, когда мы пойдем спать. Он должен был дать сигнал. Другие приходят, забирают лошадей и все остальное.
Такого же мнения придерживались и остальные мои спутники.
Вечерело. В комнатах стало так темно, что нельзя было разглядеть, можно ли с крыши залезть в дом. А это мне казалось вполне вероятным. Чтобы убедиться в этом, я решил зажечь кусок сухого дерева, но в этот момент к нам постучали. Я открыл дверь. Передо мной стоял староста с двумя мужчинами, принесшими еду, воду и пару свечей из необработанного воска. Пришедшие произносили только названия предметов, которые они принесли, и клали их на пол.
Я спросил старосту:
– На крыше был мужчина. Он на самом деле владелец этого дома?
– Да, – ответил он односложно.
– Что ему нужно было там, наверху?
– Он там спал.
– Тогда зачем же он убрал за собой лестницу?
– Не хотел, чтобы ему мешали.
– Но ты же говорил, что мы будем здесь жить одни.
– Он уже лежал там. Я этого не знал. И он не знал, что здесь гости.
– Он предполагал, что будут гости.
– Откуда? – грубо спросил староста.
– Он был с вами, когда мы встретились у деревни.
– Молчать! Он был дома.
Слова старосты зазвучали по-командирски. Ничуть не испугавшись его, я спросил его снова:
– А где же мужчины из твоей деревни?
– Их больше здесь нет.
– Скажи им, чтобы они сюда не приходили.
– Почему?
– Догадайся сам.
– Молчать! Я не гадальщик.
После этого староста резко повернулся и ушел.
Ужин состоял из засушенных тутовых ягод, хлеба, поджаренной в золе тыквы и воды. К счастью, у нас были некоторые припасы и нам было что добавить к этой скудной пище. Пока Халеф готовил, я послал младшего хаддедина с зажженной свечой в коридор. Сам же залез на крышу и внимательно обследовал ее. Немного спустя я заметил над коридором тонкую щель правильной четырехугольной формы; сунув в щель нож, я поднял крышку. Тайна была разгадана.
Я походил еще немножко по крыше и обнаружил над обоими жилыми помещениями несколько щелей, сквозь которые можно было не только видеть все, что творилось внизу, но и подслушивать разговоры.
Спустившись, я быстро принял необычное решение – ввести своего вороного в комнату.
– Эй! – крикнул англичанин. – В чем дело?
– Вы тоже введите свою лошадь в комнату. Наверно, их хотят украсть. Там, снаружи, над коридором, есть люк, через который можно проникнуть в дом и открыть дверь. Курды дождались бы, пока мы заснем, и были бы таковы с нашими лошадьми.
– Правильно! Очень правильно! Сделаем это! Yes!
Все остальные тоже согласились со мной. Мы занавесили окна и ввели лошадей в задние покои. Я втянул лестницу в коридор. На крыше мы оставили собаку.
Теперь курды, если и смогут перебраться через стену во двор, найдут его пустым и уйдут восвояси.
Может быть, я ошибаюсь и у них вовсе нет никаких воровских намерений? Тем лучше.
Наконец мы могли поговорить о наших дальнейших планах. Нам не удалось это сделать в Амадии, поскольку там каждый миг мог принести нам что-то новое. В дороге мы больше заботились о том, как бы побыстрее продвинуться вперед. Нам нужно было, естественно, поговорить о пути, по которому мы будем возвращаться к Тигру.
– Кратчайшая дорога идет через страну езидов, – сказал Мохаммед Эмин.
– Нам нельзя идти по ней, – отвечал Амад. – Меня там видели и поэтому сразу же узнают.
– Эта дорога и в другом отношении небезопасна, – добавил я. – Мы ведь не знаем, как мосульский губернатор подал свой доклад! Прямо на запад нам идти нельзя.
– Тогда нам остаются две дороги, – заявил Мохаммед. – Первая ведет через Тиджари к Бутану, а другая – вниз к Забу.
– Обе дороги опасны. Я предпочитаю дорогу на юг. Даже если она заведет нас в земли племени абу-салман.
Все согласились. Англичанин, конечно, тоже. Решили скакать через Гумри на Лизан. Оттуда проехать вниз по реке, пока она не сделает большой поворот в сторону земель ширван-курдов и курдов-зибар. Можно сократить дорогу, поехав по диагонали, пересекая горы Тура-Гара и Хаир, и таким образом попасть к берегам реки Акры, которая в свою очередь приведет нас также к Забу.
Достигнув согласия, мы тотчас легли спать. Я спал очень крепко и проснулся лишь только от толчка лежащего рядом англичанина…
– Господин! – прошептал он. – Я слышу снаружи шаги. Кто-то ползти!