Читаем Возгарка I (СИ) полностью

— Так сразу не скажу, — покачал я головой. — Дела в последнее время идут не очень.

— Ох, как я тебя понимаю, — отставив кубок, барон делано всплеснул руками. — Знаешь, как оно бывает: вот начнётся месяц с какого-то пустяка, а потом проблемы нарастают как снежный ком, и всё делается только хуже, как ни крутись.

Я молчал, ожидая окончания прелюдии.

— В начале смотришь, пропала овца из пастушьей отары, потом другой селянин жалуется на поредевшее поголовье гусей, а у кого-то поросят умыкнули. Вроде бы мелочи, а неприятно. Приходится отправлять своих ребят разбираться. Один не вернулся, к следующему вечеру только обгоревшие останки нашли. Теперь не понять, что с ним стряслось — спасибо солнышку. Отрядил сразу дюжину, чтобы лес прочесали. Не вернулись трое. Та же история, только больше повезло. Тела остались лежать в тени, пробивающийся через кроны солнечный свет останки повредил незначительно.

— И что же вы нашли? — мрачно спросил я, уже прекрасно догадавшись, чего Ветцель попросит за молчание.

— Мясо, — плюнул барон словом. — Их растерзали и частично сожрали. Выели сердца, так что ребята уже не воскреснут. Ничего не напоминает?

— Оборотень? — выдохнул я свою лучшую догадку.

— Скорее всего. На телах присутствовал запах псины. Хотя мне трудно представить оборотня, способного разделаться сразу с тремя вампирами — пусть и молодыми, — да в придачу виртуозно скрыться от преследования ещё девятерых. После этого я больше мальчиков не отправлял, у меня их и так убавилось. Поберечь гарнизон следует, верно?

— Верно, а меня беречь ни к чему, — констатировал я.

— В точку, — подтвердил барон. — Бросай в пекло тех, кого не жалко. Именно по этой причине пару веков назад в янычарский корпус набирали только детей из инородческих семей. Почему бы не заимствовать столь полезный опыт?

Я промолчал. Пальцы барона снова легли на бронзовую ножку кубка и поднесли тот к губам: слегка покрасневшим от крови, уже попавшей в едва различимые трещинки на коже. Похоже, с расстройства блондинчик даже про бальзамчики для губ забыл.

— Да и на охотах ты всегда отличался завидной неутомимостью, — продолжил Ветцель. — Пусть сам я видел тебя в деле лишь единожды, но ведь мир слухами полнится. Что тебе какое-то чудище лесное? — подытожил он с хитрованским прищуром.

— Действительно… — сказал я с настроением грозовой тучи перед раскатом. — Выслеживать невесть что, рискуя бессмертием — моё излюбленное развлечение. Именно потому я подался в моряки — чтобы по лесам бегать, строя из себя завидного следопыта.

— Ах, оставь, — красивое лицо вампира исказилось скукой. — Право же, Рихард. Я даже не прошу тебя поработать для меня егерем, а ведь лично убить подобную тварь — честь, достойная воспевания менестрелями. Нет, мне не нужно славы, я не собираюсь устраивать помпезные охоты и дожидаться, пока ты загонишь израненное чудище на меня, дабы собственными руками вонзить в него последнее копьё. Мне не нужен весь этот шум и суета. Просто избавь мои леса от угрозы и плыви себе дальше. Тогда слава об этом подвиге не накроет ни одного из нас. Я доходчиво изъясняюсь?

— У тебя ко мне какие-то личные счёты, Ветцель? — разлепил я плотно сжатые челюсти. — Может я ненароком девушку у тебя отбил, да сам не заметил?

— Ох, Рихард, — рассмеялся блондин, — да, помню, ты всегда был в фаворе у придворных красавиц. Куда уж нам, провинциалам, тягаться с наследником великого герцога. Не стоит полагать, что все смешивают дела с личной вендеттой. Ты просто вовремя подвернулся. Можно сказать, сама богиня послала мне тебя во спасение от лишней головной боли.

Рассыпая золотые волосы по плечам, этот гадёныш снова пригубил из кубка и сверкнул на меня полными смеха глазами:

— Так что скажешь, Рихард? Поможешь мне по давешней не-дружбе? Очень уж не хочется писать его старому величеству, чтобы прикомандировал своих ловцов. Отблагодарю по братски.

— Один вопрос, Юрген. Как ты узнал, что я в твоей вотчине?

Барон поболтал кровью в кубке, но ответил:

— Вели своим матросам не напиваться до такой степени, когда их языки начинают жить совершенно самостоятельной жизнью.

Возвращался в порт я в крайне скверном настроении. Предложение Ветцеля пришлось принять. Завтра мне настанет срок переквалифицироваться в охотника на чудищ. Выходит, сегодняшняя ночь вполне может оказаться последней в моей посмертной жизни. Что ж, тогда её определённо следует провести весело.

Кровь Анны ещё оставалась слегка заражённой от моего укуса, так что мне не требовалось отправляться за ней в трактир и договариваться о встрече.

Я просто призвал её.

Глава 13. Яромира Руженова

Вампира увезли баронские ратники.

Я не знала, что думать, а ещё хуже — что подумает он. Ведь вполне может решить, что это я его сдала. Надеюсь, обратно его не выпустят.

Вернувшись в трактир, я получила от отчима жесткий подзатыльник, от которого у меня привычно искорки из глазок посыпались. Но на сей раз я правда заслужила, так что не обижалась.

Весь оставшийся вечер внимательно наблюдала за Анной.

Перейти на страницу:

Похожие книги