Читаем Возмездие полностью

В походном плавании она была в сложенном состоянии и закреплялась в герметичной кабине, выдерживающей глубинное давление. При подходе к яхте, с которой нужно было состыковаться, автоматически открывалась крышка герметичной кабины и разблокировались крепления. Гофрированная труба выпрямлялась на высоту 12 метров и ее металлическая обойма захватывалась мощными магнитными замками стыковочного узла яхты. Затем с подводной лодки проводилась откачка попавшей в трубу морской воды и открывались створки приемного устройства, лодка была готова к приему людей или грузов. Как правило, такие стыковки не проводились на чистых морских пространствах, где лодка могла быть легко засечена из космоса даже без всплытия. В чистой воде, да еще чувствительной аппаратурой это сделать было не сложно, не то что в прибрежной зоне, кишевшей разными судами и другими объектами.

Такая подводная лодка состыковалась с яхтой, на которую был высажен пассажир, через двадцать три минуты приняв его на борт, лодка немедленно отчалила. Пассажиру отвели отдельную каюту, где ему предстояло пробыть в одиночестве около пяти суток. Как для людей на яхте, так и для экипажа подводной лодки, принятый на борт старик был американским профессором, ученым геронтологом. Командиру лодки был дан приказ ученого не беспокоить и исключить его контакты с членами команды на все время пути. А путь предстоял немалый, 4400 морских миль, или почти 8000 километров из прибрежной зоны США на Атлантике у штата Нью-Джерси до города Мурманск на Баренцевом море в России. Чудаковатым стариком пассажиром был загримированный мультимиллиардер Соединенных Штатов, президент “Трейд Билдинг корпорейшн” и член совета директоров 38 крупнейших банков и фирм Америки, Джон Столберг, он же полковник Службы Внешней Разведки России Илья Сергеевич Коровин, которому только три месяца назад исполнилось 57 лет.

Столберг понимал, что его миссия в США закончена, он сделал больше, чем мог бы сделать любой смертный из людей. Поэтому, получив добро из Москвы, он совместно с Томасом Муром, руководителем крупной юридической фирмы на 5-й Авеню, тоже нелегальным сотрудником Службы Внешней Разведки России — полковником Кириллом Бутько, разработали план его исчезновения и переброски на Родину, в Россию.

Столберг был настолько богатым и известным человеком в Америке, что никак бы не смог просто так исчезнуть, как это обычно делали нелегальные разведчики многих стран. Поэтому и была разработана многоходовая операция. Во-первых, он еще несколько лет назад постарался закрепить двух своих сыновей в европейском бизнесе, отдалив их таким путем от Америки. Старший Том руководил Парижским филиалом “Трейд Билдинг корпорейшн”, а младший Стив был владельцем крупнейшей юридической фирмы в Брюсселе, обслуживая интересы не только филиалов корпорации отца в Европе, но и многих других, в том числе и различных русских фирм и компаний.

Накануне нефтяного кризиса Столберг отправил жену во Францию, у них в Париже была роскошная квартира на Авеню Баграм, недалеко от Триумфальной арки, и небольшой загородный дом. Жена его, из канадской семьи украинских переселенцев, уже в Нью-Йорке узнала о второй жизни своего мужа. Но восприняла это спокойно, беспокоясь только о судьбе сыновей. Поэтому, а также из-за обычных мер предосторожностей, сыновей в этот вопрос решили не посвящать. Их реакция могла быть непредсказуемой.

В США Столберга как Коровина знало только три человека. Его первый вице-президент Сэм Келли, он же Игорь Бекетов, Томас Мур — президент крупной юридической фирмы в Нью-Йорке, он же Кирилл Бутько, полковник СВР России, решавший все возникающие проблемы вокруг Столберга и его корпорации благодаря своим обширным связям с ФБР и ЦРУ. И его личный телохранитель Кларк Шедлтон, он же майор разведки Дмитрий Сергеев. Предательство этих людей исключалось на все сто процентов. А лучшей подстраховкой было то, что о подлинной роли этой троицы в Америке знали только они и сам Столберг.

Еще в 2004 году, после долгих и тщательных поисков, Томасом Муром были подобраны два двойника Столберга, не имевших семей, живших одиноко и замкнуто. Один из них, Кларк Рамсей, скромный служащий из Кливленда, как нельзя лучше подходил для задуманной операции. А предстояло ему умереть вместо Столберга. Рамсей был болен раком и каждые три месяца проходил лучевую терапию. За определенную сумму его лечащий врач сообщил человеку Мура, что Рамсей вряд ли протянет до 2007 года. Болезнь сильно прогрессировала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крушение Америки

Заговор
Заговор

В романе "Крушение Америки", состоящем из двух книг — "Заговор" и "Возмездие" — описываются события, происходящие с 1999 по 2006 годы на территории России, Казахстана, Украины, Кавказа, США, Германии, Франции, Нигерии, Ирака, Ирландии, Турции, Великобритании, Швейцарии…В первой книге повествуется, как русский предприниматель-миллиардер, поставивший целью своей жизни наказание США за разрушение и ограбление России, используя резидентуру разведки в Америке, выходит на влиятельных и богатых американцев, стремящихся отделить свои штаты от продажного Вашингтона, которые понимают, куда завели их страну воротилы мирового капитала. Он находит в Европе, Ираке и Ливии своих единомышленников, богатых людей, ненавидящих Америку и горящих жаждой мщения США. Эти люди объединяются и разрабатывают глобальную стратегическую операцию против стремящейся к мировой гегемонии Америки и бросают свои капиталы на борьбу с ней.

Юрий Евгеньевич Козенков , Юрий Козенков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Политические детективы / Детективы / Политический детектив
Преторианец
Преторианец

Рим императора Клавдия задыхается в тисках голода – поставки зерна прерваны. Голодные бунты рвут столицу на части. Сам император едва не попадает в лапы бунтовщиков. Тайная организация республиканцев плетет заговор, готовя свержение Клавдия. Нити заговора ведут к высшему командованию императорских гвардейцев – преторианцев. Кажется, император загнан в угол и спасения ждать неоткуда. Осталась одна надежда – на старых боевых друзей Катона и Макрона. Префект и опцион должны внедриться в ряды гвардейцев как рядовые преторианцы, раскрыть заговор, разобраться с поставками зерна в Вечный город и спасти императора. Задачка как раз для армейских ветеранов.

Валерий Большаков , Саймон Скэрроу , Томас Гиффорд

Фантастика / Приключения / Детективы / Политический детектив / Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Политические детективы