Читаем Возмездие полностью

— Райт, слушай нас внимательно. Мы лично тебе и твоей семье зла не желаем, но сейчас твоя жена и дочери находятся в наших руках. Ты должен отозвать все патрульные машины и своих фараонов в участок и чтобы их не было сегодня на улицах города. Даем тебе для этого один час. Если не выполнишь наше требование, мы звонить больше не будем. Еще через час ты получишь по кускам свою младшую дочь. Еще через час — старшую, а затем и жену. Если все сделаешь, как тебе сказали, то завтра утром получишь свою семью целой и невредимой. Гарантия стопроцентная, время пошло.

Райт слушал, не перебивая и не отрывая трубку от уха, будучи в полном оцепенении, хотя на другом конце трубки уже были только гудки. Капитан вмиг посерел и постарел. Через минуту, сбросив с себя оцепенение, он по внутренней связи бросил дежурной: — Лейтенанта Коуэлла ко мне, срочно.

Через полминуты Коуэлл вошел в кабинет Райта и выслушал ультиматум террористов, предъявленный капитану. Оператор Джонсон сообщил, что сотовый телефон засекли через спутник в районе Куинса, но большего сделать не удалось. Пять минут спустя Райт собрал всех бывших на месте офицеров. Он не исключал, что среди них мог быть и крот, наводчик террористов, который снабжал их необходимой информацией, поэтому, полностью доверяя Коуэллу, они договорились вести двойную игру.

Еще до совещания Райт направил на свою квартиру две патрульные машины все перепроверить, тем более, что домашний телефон молчал. На совещании Райт рассказал о звонке террористов и их ультиматуме, о захвате ими жены и детей в качестве заложников.

— В этой ситуации, — заявил Райт, — я слагаю с себя полномочия начальника участка и передаю их лейтенанту Коуэллу. После этого заявления Райт встал и вышел.

Лейтенант Коуэлл отдал распоряжение вернуть все патрульные машины в участок. В этот момент раздался телефонный звонок. Коуэлл сиял трубку. Сержант патрульной машины посланной проверить квартиру капитана Райта сообщил, что квартира открыта и пуста, есть следы беспорядка, разбросаны некоторые вещи, видимо, семью капитана и впрямь похитили.

— Все тщательно осмотрите вокруг, главное, не прикасайтесь ни к чему в квартире, не сотрите следы, я посылаю к вам специалистов. Не успел Коуэлл положить трубку, как раздался зуммер внутренней связи. Он снял трубку и, не успев сказать ни слова, услышал.

— Райт, грязная свинья, ты что, в игры решил с нами играть? Ты зачем послал легавых на свою квартиру? Проверить, не шутники ли мы? Чтобы ты не сомневался, мы сейчас пришлем в участок руку твоей дочери.

Коуэлл резко оборвал грозящего Райту террориста. — Это не Райт. Он отстранен от работы. Машины к нему домой послал я, чтобы действительно проверить, так ли это. А убедившись, что вы действительно захватили его семью, я дал указание всем патрульным машинам вернуться в участок. Ваше требование выполнено, но если с семьи капитана упадет хоть один волос, я вас достану из-под земли, вы проклянете тогда тот день, когда появились на свет. Понятно?

Но его последние слова уже летели в пустоту. Террористы, услышав, что их требование выполнили, сразу же отключили телефон, А Райт в это время уже был в управлении ФБР, в поисках выхода из положения, тем более что это был уже 134-й случай за последние два часа. Было понятно, что террористы что-то затевают, раз началась в городе охота на семьи руководителей полиции, ФБР, ведущих основных телевизионных каналов и изданий, К 15 часам уже было совершено 263 таких захвата и 16 — удалось предотвратить. Было много жертв, но удалось захватить и семь террористов, все негры. К сожалению, они были в таком состоянии, что не могли давать показания. Двое при смерти от огнестрельных ранений. Остальным сейчас вводили сильные транквилизаторы, чтобы успеть допросить до их смерти.

Но допросы ничего не дали. Это были простые исполнители, которым была дана просто команда, выкрасть семью такого-то, по такому-то адресу, продержать у себя до утра, а завтра на них выйдут и дадут следующие указания. За это им было обещано 100 тысяч долларов. И только один, тяжело раненный в живот негр, прошепелявил окровавленным ртом: “Севенти о'клок”.

— Что в семнадцать часов? Что в семнадцать часов должно произойти, — орал на него специальный агент ФБР Бродерик Хейли, тряся негра как грушу. Но он уже ничего не мог прошепелявить своим окровавленным ртом, он был мертв, а кровь продолжала хлестать из огромной раны на животе.

ФБР и Агенство национальной безопасности совместно с полицией Нью-Йорка приняли решение убрать все патрульные машины с улиц города. Была дана команда всем силам безопасности, а также полицейским переодеться в гражданскую одежду, реквизировать любой частный транспорт, экипироваться под одеждой в бронежилеты, и с полным боекомплектом и рациями выйти на патрулирование улиц города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крушение Америки

Заговор
Заговор

В романе "Крушение Америки", состоящем из двух книг — "Заговор" и "Возмездие" — описываются события, происходящие с 1999 по 2006 годы на территории России, Казахстана, Украины, Кавказа, США, Германии, Франции, Нигерии, Ирака, Ирландии, Турции, Великобритании, Швейцарии…В первой книге повествуется, как русский предприниматель-миллиардер, поставивший целью своей жизни наказание США за разрушение и ограбление России, используя резидентуру разведки в Америке, выходит на влиятельных и богатых американцев, стремящихся отделить свои штаты от продажного Вашингтона, которые понимают, куда завели их страну воротилы мирового капитала. Он находит в Европе, Ираке и Ливии своих единомышленников, богатых людей, ненавидящих Америку и горящих жаждой мщения США. Эти люди объединяются и разрабатывают глобальную стратегическую операцию против стремящейся к мировой гегемонии Америки и бросают свои капиталы на борьбу с ней.

Юрий Евгеньевич Козенков , Юрий Козенков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы