Я повернулась к Финну и быстро поцеловала его.
— Скоро увидимся, — прошептала я.
— Скоро увидимся.
ГЛАВА 15
Мидас тихо сидел у моих ног, пока Энн давала мне таблетку железа, осматривала мои травмы и измеряла давление.
— Похоже, что ты быстро поправляешься, — сказала она.
— Благодаря вам, — ответила я. — Вы так хорошо позаботились о нас.
Она подняла на меня глаза.
— Мы все в одной лодке, и единственный способ продолжать выживать — это заботиться друг о друге.
— Как бы я хотела, чтобы все разделяли ваши чувства.
Она печально вздохнула.
— Человеческие умы и сердца могут быть сложными в ситуациях, когда они не должны быть такими.
Она понятия не имела, насколько сложным был мой разум. Если бы она знала об этом, я, вероятно, все еще была бы привязана к кровати.
— Тук-тук, — произнёс сексуальный голос Финна.
Я оглядела его, наслаждаясь видом. Он стоял в дверном проеме — в обтягивающей чёрной футболке и обалденных ботинках. Я даже забыла, как дышать, когда мои глаза вернулись к его глазам цвета расплавленного шоколада.
Он знал, что я его разглядываю, и улыбка, и ямочки на щеках выдали это. Если бы Энн не было в комнате, он бы что-нибудь сказал, но из-за нее он прикусил язык.
Киану подошел к нему сзади. Он выглядел красивым в своей камуфляжной солдатской форме.
— А вы умеете принарядиться, — сказала я.
— С ней все в порядке? — Финн шагнул вперед, глядя на Энн.
— Она в порядке. Вполне здорова.
Она дала мне маленькую баночку.
— Принимай по одной таблетке каждый день во время еды. Это добавка железа.
— Спасибо, — сказала я.
— Пожалуйста, — ответила она, направляясь к двери. — Нам пора. Следуйте за мной.
Финн подошел ко мне и взял меня за руку, мгновенно успокоив меня. Он поцеловал меня в лоб, прошептав:
— Все будет хорошо.
Я кивнула, но мысль о том, что меня будет разглядывать кучка лидеров бункера, заставила меня нервничать. В последний раз, когда я встречалась с лидерами, все они в итоге оказались мертвы. Я не хотела повторения этого.
— Пошли, Мидас, — позвала я, когда мы вышли за дверь. Он сразу пошел за нами следом за Киану.
Энн вывела нас из медицинского крыла в другой коридор, а потом в еще один, и еще. После нескольких поворотов направо и налево она, наконец, остановилась.
— Они уже там, — улыбнулась она, указав на дверь и отступив в сторону.
Когда я проходила мимо, она коснулась моей руки.
— Не бойся, Эби. Просто будь собой. Это хорошие люди. Как только они увидят, кто ты на самом деле, они поймут, почему мистер Мердок и я заботимся о твоих интересах.
Ее слова немного утешили меня, и я поблагодарила ее, прежде чем войти внутрь.
Финн держал меня за дрожащую руку, когда мы вошли внутрь.
— Не отпускай, — выдохнула я.
Его прикосновение придавало мне сил и поддерживало.
Его глаза встретились с моими.
— Никогда.
Боже, как я его любила.
Внутри помещения стоял большой стол, по одну сторону которого сидело девятнадцать мужчин. Нас отвели на противоположную сторону, и мы сели лицом к ним. Мидас устроился позади нас.
Я чувствовала, как их глаза изучают нас, когда мы занимали свои места. Чертов допрос. Когда я подняла глаза, каждый мужчина, на которого я смотрела, отворачивался или отодвигался от меня подальше. Мне потребовалось много сил, чтобы сдержать улыбку, с трудом приподнимающую мои губы. Они боялись меня.
— Почему у неё не завязаны глаза? — спросил один из мужчин, сидящий в конце стола.
Большой палец Финна медленно описывал круги на моей руке, успокаивая меня.
Мистер Мердок встал, прищурившись, и поглядел на мужчину.
— Мы с женой поговорили с ней, она не представляет угрозы.
Ропот пронесся по помещению, и все мужчины начали переговариваться между собой. Финн импульсивно сжал мою руку. Интересно, он осознавал, что делает это? Я сжала его руку в ответ, и он ослабил хватку. Должно быть, он был так же напряжен, как и я.
— Хватит, — сказал мистер Мердок властным голосом, заставив всех замолчать. Он повернулся ко мне и кивнул.
— Давай, Эби. Расскажи им.
Я встала и рассказала им все, чем поделилась с Мердоками, и к тому времени, как я закончила, все они смотрели на меня с недоверчивыми лицами.
Дверь открылась, и внутрь вбежал молодой человек. Он наклонился и прошептал что-то на ухо мистеру Мердоку. Выражение лица мистера Мердока изменилось, и он ответил спокойным голосом.
— Объявите тревогу, красный код. Скажи всем, чтобы приготовились.
— Да, сэр, — сказал мужчина и быстро вышел из комнаты.
Остальные мужчины запаниковали, и тогда мистер Мердок заговорил.
— Наши радиостанции перехватили сообщение от правительства. Они послали три команды солдат на вертолетах, чтобы забрать тебя, Эби. Они направляются прямо к нам.
Я покачала головой, совершенно ошеломленная. Рука Финна еще крепче сжала мою, и я не могла понять, был ли он зол или точно так же шокирован, как и я.
— Как? Как они могли узнать? — спросила я. Я была уверена, что не разговаривала с доктором Саймоном или Чейзом, если только кто-то в их бункере нас не сдал.
Мистер Мердок повернулся ко мне, как будто мог прочитать мои мысли.