— Вы оба должны прийти к нам на ужин, — весело щебетала Маргарет. Затем она взглянула на Пету: — И Пета, конечно, тоже. Как насчет завтрашнего вечера?
— Мы бы с удовольствием, правда, Николас? — обворожительно улыбнулась Лориол. — Это было бы очень кстати. А то мы много работаем и совсем не отдыхаем.
До сих пор Майк не произнес ни слова, и Пета вдруг сообразила, что его молчание почему-то ее тревожит. На этот раз парня, похоже, покинула привычная самоуверенность.
— Какой привлекательный этот мальчик Мэндевилл, — небрежно заметила Лориол по дороге домой. Потом, скользнув взглядом по оцепеневшей от неожиданности Пете, добавила: — О, конечно, он твой близкий друг, не так ли? — Взгляд ее зеленых глаз стал веселым. — Наверное, плавает с тобой под парусами?
— Да, — напряженно ответила Пета.
Неясное опасение болью отозвалось в сердце. Но причины для этого нет! Или есть?
Следующим вечером в Сидер-Лодже, глядя, как Майк, избавившись от непривычной застенчивости, смеется и разговаривает с Лориол, будто знаком с ней несколько лет, Пета почувствовала, как странно сжимается горло. Несомненно, приезжие гости произвели очень благоприятное впечатление на семью Мэндевилл. Но что-то здесь было не так. Пета даже испугалась, когда поняла. Она теперь здесь лишняя.
Ужин оказался великолепным — заботливо продуманным, прекрасно приготовленным и красиво сервированным. Перед главным блюдом Пета обнаружила, что у нее нет подливки, и попросила Майка передать ее, но тот, казалось, даже не расслышал. Он в это время смеялся — видно, его так рассмешила Лориол. Его живые синие глаза сияли. И миссис Мэндевилл тоже смеялась и снисходительно переводила взгляд с одной светловолосой головы на другую. Если Майк напоминал древнего викинга, подумала Пета, Лориол вполне могла быть одной из светлоглазых, золотоволосых дочерей Скандинавии.
Пета быстро взглянула на Холли. Они с Диконом атаковали Николаса всевозможными вопросами, на которые, следует отдать должное, он отвечал с терпеливым добродушием. По крайней мере, Холли не скрывала, что считает его «потрясающим». Она восторженно смотрела на него во все глаза! И Пета против воли все-таки улыбнулась. Холли всегда кем-нибудь увлекалась — обычно эстрадной звездой! Сама она сказала бы, что Николас не должен быть в ее вкусе. Но, очевидно, Холли нашла в нем нечто, достойное обожания. Возможно, его внешность… он и вправду красив. Резкие линии скул, красиво очерченные губы и волевой подбородок с еле заметной ямочкой — сила и целеустремленность, чего так не хватало Майку. Она пришла в смятение и растерялась. Майк моложе Николаса, и несправедливо их сравнивать.
— Майк, пожалуйста, передай Пете подливку. — Николас, от которого, очевидно, ничего не укрылось, сумел добиться, чтобы его расслышали, в отличие от Петы.
Девушка вспыхнула и прикусила губу. Она предпочла бы остаться без подливки, чем позволить Николасу привлечь внимание к невежливости Майка.
Майк, застигнутый врасплох, поднял на нее глаза. Он первый раз за этот вечер встретился взглядом с Петой и ухмыльнулся немного пристыженно:
— Извини, старушка! Я не заметил, что у тебя нет подливки. Что же ты не сказала погромче? — Он передал ей подливку, и на какое-то время воцарилась неловкая тишина.
Но Маргарет Мэндевилл постаралась сгладить неловкость.
Она весело спросила:
— А что вы думаете о Норфолке, доктор Уэринг? Вы впервые в Восточной Англии, не так ли?
— Я еще многого не видел. Меня интересует пейзаж. Но я не уверен, что он мне нравится. Равнины, образно говоря, монотонны. Я предпочитаю что-нибудь более неровное.
— Другими словами, он тоскует по своим любимым горам, — улыбнулась Лориол. Она посмотрела на Маргарет: — Николас родился в Озерном крае, и он увлекается альпинизмом.
Дикон широко раскрыл глаза.
— Правда, доктор Уэринг? Надо же, как интересно!
Очевидно, Николас тут же очень вырос в его глазах. Но Холли удивилась так сильно, что позволила себе бестактность.
— Вы лазаете по горам? О, Пета, ты слышала? А ты говорила, что, по-твоему, он боится промочить ноги! — с упреком воскликнула девочка.
Ее услышали все. Пета мечтала провалиться сквозь землю. Лориол изогнула в насмешливом удивлении изящные брови. Дикон подавился куском курятины, а Майк так сердито посмотрел на младшую сестру, что она покраснела до корней волос. Даже Маргарет, казалось, не знала, как исправить ситуацию. Наконец Николас, сохраняя внешнее спокойствие, вежливо отозвался:
— Боюсь, Пета невысокого мнения о тех, кто не разделяет ее любви к парусному спорту. Кажется, ты ее разделяешь, Майк?
Майк ухмыльнулся, с благодарностью ухватившись за возможность перевести разговор в безопасное русло:
— Конечно. Даже очень.
— И это, — его мать в притворном отчаянии воздела взор к нему, — слабо сказано! — Она вопросительно посмотрела на Лориол. — Вы плаваете под парусами, мисс Кент?
Лориол с сожалением покачала головой:
— Нет. У меня никогда не было возможности этому научиться. Но, конечно, мне бы очень хотелось.