Читаем Возможность выбора полностью

Сильвия сосредоточенно слушала Вильму, усмехаясь про себя, думала, что и ей пора бы найти себе смирного мужчину-золотко, который был бы ей по карману. Но где его искать? К тому же у нее нет машины, чтобы катать его по проселкам, а при необходимости заезжать за ним и отвозить домой. Чтобы мужчина-золотко не заскучал, Сильвии пришлось бы организовать у себя дома что-нибудь необычное и завлекательное. Может, фазанов развести? Роскошное зрелище: красавцы птицы разгуливают по зеленому газону сада! Или раздобыть комплект медных колоколов, повесить их на чердаке под крышей, протянуть веревку в дом — подергаешь за веревочки, и колокола зазвенят-заиграют, как в православной церкви. Сильвия застыдилась скудости своей фантазии, но она и впрямь не знала, чем могла бы привлечь мужчину-золотко. К тому же у Сильвии было мало денег, за всю жизнь она так и не научилась откладывать от зарплаты хоть самую малость, чтобы отнести в сберкассу. Текущие расходы поглощали весь заработок. Вот и теперь она с тревогой думала: если Кая и Рейн решат пожениться, ей придется брать ссуду в кассе взаимопомощи. Иногда по ночам ее обуревали совсем уж страшные мысли. Порядочные люди начинают откладывать деньги на свои похороны заблаговременно, в наше время многие уже в средних летах копыта откидывают, поди угадай… Да и ей много ли оставалось до конца, когда она в отчаянии глотала таблетки. Если бы чудом и нашелся мужчина, который заинтересовался бы полноватой и старомодно одетой Сильвией, она не смогла бы одаривать его маленькими знаками внимания, чтобы ублажать владыку своего сердца. Сильвия никогда не попадала в магазины в тот момент, когда там продавали красивые вещи. Ей приходилось мириться с неказистым и будничным товаром, от которого ломились полки.

Сильвия вздрогнула — на нее упала густая тень. Эрвин стоял у дверцы машины и ждал, когда незнакомая женщина освободит его место. Вильма с поразительной легкостью выпрыгнула из машины и, широко жестикулируя, улыбаясь во весь рот, с сияющими глазами принялась объяснять мужчине-золотко, что вот сейчас она познакомит Эрвина с замечательной женщиной, которая в трудные времена была Вильме опорой. Сильвия еще только выбиралась из машины, а по-спортивному одетый жизнерадостный Эрвин уже протягивал ей руку, отвешивая галантный поклон. Он считает, что они с Вильмой — небольшая пауза, Эрвин взглянул на часы, время еще есть — они подвезут Сильвию Курман прямо к подъезду ее дома.

Сильвия пристроилась на заднем сиденье рядом с кренделем. Вильму, кажется, обрадовало великодушное предложение Эрвина, и она, широко развернувшись, выехала со стоянки.

В дороге каждый был занят своим. Вильма следила за светофорами, и всякий раз, когда загорался зеленый, ее машина первой вырывалась из ряда, словно желая продемонстрировать другим водителям удаль хозяйки-амазонки; Эрвин рассказывал абсурдные анекдоты про китайцев, в них пикантность перемешивалась с политикой, Сильвия боялась — не рассмеяться бы некстати. Она предпочитала анекдоты про шотландцев, но те были не в моде.

Вильма мягко остановила машину, Сильвии оставалось только поблагодарить. Вильма потянулась к ней, пообещала: скоро заглянем к тебе в гости, Сильвия кивнула головой, помахала на прощание рукой и оторопела: она не запомнила лица Эрвина. В машине у нее перед глазами маячил его затылок: розовая складка, которая выпирала между светлым воротником и желтой летней кепкой и дрожала, когда Эрвин смеялся.

Сильвию нельзя было назвать необщительной, обычно она бывала рада неожиданно нагрянувшим в гости знакомым, но сейчас подумала: будет лучше, если они забудут о своем обещании. Себе она никогда не найдет мужчину-золотко. Не очень-то утешительно сравнивать свою беспомощность с предприимчивостью других. Ей следует научиться любить одиночество, иного пути у нее нет.

Но они все-таки приехали. Удивительным образом ветер все еще дул южный, и Сильвия достала летнее платье. Улыбающийся Эрвин протянул ей букет ромашек, а Вильма присовокупила, что цветы они собирали сами. Ценность букета сразу подскочила. Люди все больше ценили то, к чему приложили собственные руки, над чем потрудились сами. Гости пожелали осмотреть сад и проявили дотошный интерес к каждому цветку, кусту и дереву. Сильвия оставила их любоваться полетом бабочек и дышать ароматом хвои, сама же принялась таскать на лужайку садовые кресла. Вильма и Эрвин с удовольствием расселись в них, красиво одетые люди в старинных свежевыкрашенных креслах с решетчатыми спинками радовали глаз. И душу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже