Читаем Вознагражденная любовь полностью

Иоланта оперлась локтями на подоконник и стала наблюдать за ними. Нико стоял в конце бассейна, где вода доходила ему до колен. Алекос только что бросил в воду пару надувных игрушек и сел на край, подставив солнцу свою мускулистую грудь.

Иоланта высунулась в окно и снова ощутила прилив жара внизу живота. Как она могла противиться неизбежному? Да и зачем?

Может быть, секс станет основой их новых отношений, фундаментом для будущего взаимного доверия?

– Эй!

Иоланта вздрогнула, оторвавшись от своих размышлений, и увидела, что Алекос с улыбкой смотрит на нее.

– Не хочешь присоединиться к нам?

Ее охватил восторг от мысли, что они будут проводить время все вместе. Как одна семья.

– Иду, – ответила Иоланта и поспешила переодеться в купальник.

Через несколько минут она вышла на террасу. Алекос скользнул горящим взглядом по ее груди и ногам, и на его губах появилась легкая улыбка.

– Ты отлично выглядишь в купальнике, – сказал он тихо, чтобы не услышал Нико. – В бикини было бы еще лучше.

– Сомневаюсь, что тебе понравились бы мои растяжки, – возразила Иоланта и возбужденно засмеялась. Ее тело уже не выглядело таким молодым и совершенным, каким было до беременности.

– Растяжки тоже могут выглядеть сексуально, – ответил Алекос с усмешкой. – Особенно когда знаешь, что они появились от вынашивания твоего ребенка. – Видя, что Нико смотрит в другую сторону, он положил ей на живот ладонь с растопыренными пальцами. – Такими же сексуальными, как мысль о том, что этот живот может округлиться от другого моего ребенка.

– Алекос. – Иоланта смутилась, хотя ее тронула его откровенность. – Неужели…

– Я не собираюсь скрывать от тебя то, что чувствую, – перебил он. – Разве не в этом состоит смысл узнавания друг друга?

– Да… – согласилась она.

Глава 12

Неделя прошла в сладком мареве солнечных дней. Большую часть времени они проводили около бассейна, и недоверчивое молчание Нико, постепенно растаяв, сменилось робким и осторожным дружелюбием. Он по-прежнему много времени просиживал в одиночестве, и разговорить его было по-прежнему непросто. Однако Иоланта видела, как ее сын потихоньку начинает раскрываться, и это наполняло ее хрупкой надеждой.

Постепенно она все лучше узнавала Алекоса, и это радовало ее не меньше. Он был заботлив и предупредителен. К тому же у него обнаружилось удивительное чувство юмора и способность к самоиронии. За эту неделю Иоланта смеялась больше, чем за последние несколько лет.

И были поцелуи. Верный своему слову, Алекос не торопил ее, но целовал при каждой возможности. Эти поцелуи заставляли трепетать все ее существо.

В конце первой недели, проведенной на острове, Алекос подарил ей альбом для набросков, коробку угольных карандашей и другие принадлежности для рисования. Иоланта смотрела на них, не веря своим глазам от радости.

– Где ты это приобрел?

– В Наксосе. Там есть маленький магазинчик для художников.

– Ты, наверно, скупил весь магазин.

– Почти. – Алекос улыбнулся. – Мне хотелось сделать тебе приятное, чтобы ты вернулась к своим увлечениям. – И весело добавил: – Ко всем увлечениям.

– Я начну с рисования, – строго ответила Иоланта, но тут же засмеялась.

Она чувствовала себя невероятно счастливой, и это ее пугало. Ей казалось, что такое счастливое существование не может длиться долго. И еще ее смущало то, что он явно ничего не хотел рассказывать о себе.

Не желая предаваться грустным мыслям, она провела утро на берегу, занимаясь рисованием. Нико с Алекосом играли в море. Ей нравилось видеть в лице Нико пробуждающуюся надежду. И все же она боялась, что появление Алекоса в их жизни обернется болью для них обоих.

Алекос и Нико вышли из моря. Глядя на отца своего ребенка, Иоланта почувствовала, как все одолевающие ее сомнения улетают прочь. Она улыбнулась ему, взгляд упал на его грудь, и в вены хлынул огонь желания.

– Мне нравится, когда ты так на меня смотришь, – пробормотал Алекос, вытягиваясь рядом с ней на песке. – Очень нравится.

Щеки Иоланты вспыхнули, она перевела взгляд на Нико и улыбнулась ему.

– Тебе весело? – спросила она, и сын, ответив ей коротким кивком, уселся на некотором расстоянии от них, довольный возможностью побыть одному.

– Еще один маленький шажок, – шепнул Алекос.

Иоланта благодарно улыбнулась ему в ответ.

– Я рада, что ты так терпелив с ним.

– Я уже давно научился быть терпеливым.

Заинтригованная его словами, она спросила:

– О чем ты?

Губы Алекоса плотно сжались, и то, что мелькнуло в его глазах, заставило ее вспомнить того Алекоса, каким он был неделю назад. Десять лет назад.

– Алекос?..

– Это не важно, – ответил он, покачав головой, и с улыбкой повернулся к Нико. – Как насчет того, чтобы отправиться на прогулку по морю?

Лицо Нико просияло.

– Мы снова поплывем на яхте?

– Нет, на маленьком катере. Ты сам сможешь постоять у руля, Нико.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги