Читаем Вознесение Габриеля полностью

— Любовь моя, я же говорю не про ванную, — усмехнулся Габриель. — Думаю, ты еще не готова видеть в зеркале, как мы делаем это. Хотя я бы не возражал.

Габриель начал снимать с нее футболку, но Джулия воспротивилась.

— Не сегодня, — сказала она.

Габриель опустил руки, удивленно глядя на нее. Джулия продолжила умывание, стараясь не встречаться с ним глазами.

Нахмурившись, Габриель ушел в спальню, где раздраженно выключил музыкальный центр. Если не считать их несостоявшегося секса в темном коридоре Галереи Уффици, Джулия ни разу ему не отказала. Правда, их интимная жизнь началась чуть более двух недель назад. И тем не менее…

Профессор Эмерсон не привык к женским отказам. Наверняка у Джулии были причины. Точнее, одна причина, начинавшаяся на букву «П» и кончавшаяся на букву «А». Он прыгнул в кровать и лег, прикрыв лицо рукой. Вполне понятно, что Джулианна до сих пор не успокоилась после неожиданного появления Полины и сейчас ей меньше всего хотелось интимной близости с Габриелем. К тому же днем у нее в «Кинфолксе» тоже случилась какая-то неприятность.

Отказ Джулии лишь подхлестнул его желание. Вдыхать запах ее волос, гладить ее шелковую кожу, видеть, как она зажмуривает перед оргазмом глаза, ощущать, как она двигается под ним и вместе с ним…

Габриелю было необходимо заняться с ней любовью, чтобы получить подтверждение, что с ними и между ними все в порядке.

Да, секс был для него «ежедневной пищей», в которой он нуждался. Габриелю страстно хотелось не словами, а действиями показать Джулии, что он любит ее, поклоняется ей и готов сделать для нее что угодно. Ему было необходимо удостовериться, что она по-прежнему хочет его, и услышать, как она шепчет его имя.

А Джулии, похоже, этого вовсе не было нужно. Она не хотела его. Во всяком случае, в эту ночь.

Невеселые размышления Габриеля продолжались до тех пор, пока Джулия тоже не легла. Она повернулась на бок и посмотрела на него, но он никак не реагировал. Он просто выключил лампу на прикроватном столике.

Они лежали в темноте, ощущая холодную невидимую преграду, появившуюся между ними.

— Габриель, — тихо позвала Джулия.

— Да.

— Мне необходимо кое-что тебе объяснить.

Он медленно выдохнул весь воздух из легких.

— Я понимаю, Джулианна. Спокойной ночи.

Голос Габриеля звучал напряженно, и он не сумел этого скрыть. Он даже отодвинулся от нее.

Джулия поежилась. Невидимая преграда становилась все более похожей на высокую, непробиваемую стену.

«Мужское самолюбие хрупко, как яичная скорлупа», — подумала она.

Джулии хотелось все ему объяснить, тем более что ничего особенного и не произошло. Но если Габриель так легко обижается, придется подождать до утра, а может, и подольше. Джулия тоже повернулась на другой бок и попыталась забыть весь прошедший день, принесший ей одни неприятности. Помимо внешних причин, ее слезливое состояние имело и внутреннюю, физиологическую причину. Она пыталась подавить свои всхлипывания, надеясь, что до слез не дойдет. Меньше всего ей хотелось, чтобы Габриель услышал и увидел, как она плачет.

«Парни бывают такими тупицами».

Через несколько минут, не выдержав ее всхлипываний и шмыганья носом, Габриель прижался к ее спине.

— Прости меня, — прошептал он.

Джулия кивнула, продолжая хлюпать носом.

— Прошу тебя, не плачь.

— Я и не плачу.

— Я повел себя как придурок. Честное слово, я этого не хотел. — Он приподнялся на локте. — Ну посмотри на меня, — попросил Габриель, покаянно улыбаясь. — За эти две недели мы с тобой так часто занимались любовью, что я просто избаловался. Но я знаю: могут быть дни, когда ты почувствуешь себя усталой или тебе просто не захочется секса. Обещаю, что не буду дуться.

Джулия криво улыбнулась и поцеловала его выпяченную нижнюю губу.

Габриель вытер ей слезы.

— Расскажешь, из-за чего ты днем плакала в ресторане? — спросил он, но Джулия покачала головой. — Почему?

— Я слишком устала.

Габриель ласкал ее, тычась носом, пока ее скованность не начала проходить.

— Чем я могу тебе помочь?

— Мне ничего не надо.

— Хочешь горячую ванну? А массаж?

Сейчас Габриель был похож на мальчишку, отчаянно пытавшегося сделать ей хоть что-то приятное.

— Не противься моим ласкам. Тебе сразу станет легче.

— Габриель, у меня глаза закрываются.

— Мне хотелось чем-нибудь тебе помочь.

— Просто обними меня.

— Я бы и так с радостью тебя обнял. — Габриель поцеловал ее, а потом обнял.

— С Рождеством тебя, Габриель.

— И тебя с Рождеством.

* * *

Несколькими часами ранее из дверей гостиницы «Комфорт инн» вышла одинокая плачущая женщина и села в такси.

Водитель сделал вид, что не замечает ее слез. Путь им предстоял долгий — до самого Гаррисбурга. Он включил радио, рассчитывая, что музыка позволит его пассажирке успокоиться. Песня, зазвучавшая в салоне машины, оказалась по нраву им обоим, причем настолько, что оба незаметно начали подпевать.

Подпевая, женщина думала о пакете, который она оставила Уиллу — ночному администратору гостиницы. К пакету она приложила пять хрустящих двадцатидолларовых бумажек, и Уилл пообещал, что доставит пакет по названному адресу ровно в девять часов утра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инферно Габриеля

Инферно Габриеля
Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена. Внезапно вспыхнувшая симпатия и необъяснимое влечение — к Джулии не только ставят под удар его научную карьеру, но и заставляют героя пройти по всем кругам ада, где сталкиваются его прошлое и настоящее.«Инферно Габриеля» — это не только рассказ об эротических фантазиях и переживаниях обольстителя и грешника. Это повествование о мучительных попытках героя вырваться из собственного ада и добиться невозможного — заслужить прощение и любовь.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература
Вознесение Габриеля
Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература

Похожие книги