Читаем Возрождение Феникса. Том 9 полностью

Военный аэродром находится у города Тахбаши. При выходе с трапа меня встречает целый парад. Князь Туркмении Мяликгулы Бердымухамедов решил постараться встретить живого славянского бога, хоть сам и мусульманин. Кавалькада всадников на белых ахалтекинских конях выполняет передо мной различные построения и акробатические трюки. После небольшого представления на белом же внедорожнике, в сопровождении кортежа бронемобилей, меня и повезли в ставку русских войск. Армия встала лагерем в трех часах за городом в окружении степных трав. Деревьев, понятно, в Прикаспии мало, поэтому срубов почти нет, лишь из привозных бревен сложили частокол да сторожевые вышки. Офицеры и солдаты поселились же в шатрах и палатках. Кое-где местами выделяются круглые туркменские юрты из войлочного покрова.

Провожатые уводят меня на плац посреди лагеря, где уже выстроились офицеры в парадных мундирах. Не сразу разглядываю среди кителей иностранных журналистов в гражданской одежде. Отдельной группой держатся княгини Бесновы — Кали, Виктория, Алла. Все воинственные женщины облачены в серебряные мильфиновые доспехи.

— Здравия желаю, Владыка Свар! — выходит вперед генерал в белом кителе с золотыми плечами. — Командующий группировкой войск в Прикаспии генерал армии Алексей Скобеев!

— Вольно, — киваю. — Распускайте бойцов и вводите в курс дела, генерал.

— Есть.

Роспуск занимает пару минут, а потом я с генералом и княгинями ухожу в шатер неподалеку от плаца. После яркого каспийского солнца пару секунд мне приходится привыкать к полумраку помещения. Внутренее убранство шатра представляет из себя кабинетный интерьер: стулья, столы, шкаф и жужжащий вентилятор в углу.

— Прошу присаживайтесь, боже, — указывает мне генерал на стулья.

Я размещаюсь во главе стола, княгини и Скобеев — передо мной. Бесоновы сняли шлемы и теперь сияли красивыми нежными лицами. Хмурым взглядом обвожу женщин и генерала. Виктория с Аллой серьезны, одна лишь Кали блещет своей вечной кривой ухмылкой.

— Пятьдесят деревень, три города, — начинаю перечислять. — А на закуску Авазу, промышленный город с населением более ста тысяч. Более трехсот тысяч жертв. Гончие жрут и жрут поданных Империи. Кали, Алексей, как это понимать?

— Мы сжигаем десятки тысяч тварей каждый день, Свар, — пожимает плечами княгиня. — Мертвых Гончих в разы больше, чем потерь среди мирного населения.

— Это не соревнование, кто больше наберет очков, — холодно произношу. — Это не Грон. Есть проблема — Гончие в тылу. Ее надо решить, иначе мы так и не начнем полномасштабную экспансию. Почему вообще порталы открываются? Вы выяснили?

Молчание.

— Мне еще раз повторить вопрос? — с тихой угрозой спрашиваю, и Скобеев тут же вжимает золотые плечи. Княгини взволнованно переглядываются.

— Скорее всего дело в хаоситах, Свар, — подает голос Виктория. — Наши ментальные демоники выявили их астральный след на месте Прорывов.

— А еще там найдены пожарища, — вставляет Алла. — Сожжены Осколки — метеориты, что упали на Землю несколько тысяч лет назад.

— Без людских жертвоприношений тут тоже не обошлось, — замечает Кали. — На месте Прорывов убивают женщин, и их кровью окропляют горящие Осколки.

Вдох-выдох, Фалгор. Вдох-выдох. Не стоит злиться на этих самок князя Перуна. Они всего лишь бронебойная сила, мозгов у них немного.

— То есть, хаоситы с помощью Осколков и убийства туркменских женщин призывают армады Гончих? — вскидываю я бровь. — А вы так и не нашли этих выродков? Степи Прикаспия находятся под наблюдением дронов и спутников. Зона Прорывов огорожена. Даже если ублюдки — демоники с фракталом Отвода, можно их выявить по проникновению через погранзаставы.

— Никто не проникал, боже, — сообщает Скобеев. — Хаоситы сидят в зоне. Мы подозреваем персидских союзников.

— Не просто подозреваем, — вставляет Кали. — Мы на девяносто девять процентов уверены, что персы — выродки Хаоса. Но смущает то, что они всегда узнают о наших передвижениях. Мы не раз и не два давали им дезинформацию по расположению отрядов. Но эти смуглые ублюдки как-то умудряются натравить тварей именно на ту деревню или город, которые наши гарнизоны оставили.

— Возможно, ты не заметил, Свар, — кротко произносит брюнетка Алла. — Но князь Бердымухамедов нами сильно не доволен. И я не могу винить его. Каждый день умирают сотни туркменов, а мы гоняемся по всей степи за лохматыми стаями или встречаемся с Гончими лоб в лоб, но толку от этого немного. Твои ПуДы громят тварей на раз, но теперь Гончие сменили тактику. Больше демоны не ищут встречи с войсками. Теперь они охотятся на кишлаки.

— Верно, Алла, — соглашаюсь. — А еще на днях контрразведка доложила, что шах сделал Бердымухамедову предложение о смене сюзерена. Персия хочет забрать Туркмению себе в вассалы и сулит ей более надежный протекторат, чем могут дать русские.

— Смуглые черти! — сжимает стальные кулаки Кали. — Точно хаоситы! У меня больше нет сомнений! Говорила же — надо резать этих козлов, осевших в степи, пока не поздно! А ты мне, Алла, что втирала? Рано? Почему рано?

Перейти на страницу:

Все книги серии Возрождение Феникса

Похожие книги