— Что неправильно, так это то, что они отпустят его, а потом узнают, что он виновен, и он ушел. И его больше не смогут найти. Как ты думаешь, если он убежит, его обвинят? Так и будет. Он был спятил, если его обвинят и отпустят. Никто не захочет, чтобы его задницу догоняло ФРУ. Так его не приберет к рукам банда, потому что теперь, ФРУ будет за ним следить. По статистике, когда происходит обращение с убийством, шансы что они повторят это, удваиваются.
— Ты не можешь этого знать.
— Могу. Это было доказано. Доверься мне в этом вопросе.
— Как? Кем это было доказано? Почему ты утверждаешь, что знаешь так чертовски много?
— Это не имеет значения.
Его челюсть сжалась, как будто он сказал что-то, что он не должен был говорить.
Чейз взял ее подбородок и заставил снова взглянуть на себя.
— Делла, я действительно верю, что это был его след. Доверься мне.
Она отрицательно покачала головой.
— Но ты не уверен на сто процентов.
— Кто-нибудь бывает уверен на сто процентов? — спросил он, разочарованно выдохнув воздух. — Подумай, если он невиновен, все это будет стоить ему еще одного дня в тюрьме. Это будет легко, но если он виновен, это будет стоить кому-то жизни. Ты хочешь быть ответственной за его убийство? Разве он не достаточно навредил людям?
Разум Деллы затмился видением Лоррейн и Джона, у которых все тела были изодраны в клочья. Была ли она обязана своей преданностью мертвым или ей нужно было позаботиться об испуганном ребенке, который, возможно, не виновен в том, что ему предъявляют?
— Я не могу быть уверена, — сказал Делла Бернетту спустя десять минут.
Все трое сидели за столиком в соседней комнате. Делла уставилась на них двоих, стараясь смотреть на Билли. Бернетт не выглядел счастливым. Как и Чейз. Но почему он был так расстроен?
Бернетт оперся на стол руками.
— У тебя есть его след?
— Мне тоже так показалось. Но что-то не так. Я… я извиняюсь, я не могу быть уверена.
Она держала глаза подальше от двустороннего зеркала.
— Я знаю, что это трудно, Делла, — сказал Бернетт, — но если этот ребенок сделал это…
— Да, это трудно, но в этом-то и проблема. Я не знаю, сделал ли он это. Я не могу… я не уверена.
Бернетт сделал глубокий глоток воздуха и посмотрел на Чейза.
— Пожалуйста скажи мне, что у тебя что-то есть, — сказал он.
Чейз кивнул.
— Это он.
Делла наблюдала, как он моргнул. Она невольно взглянула на Билли. У Билли были слезы на глазах, в них было выражение отвращения к себе. Ее дыхание сперло, сердце сжалось, и она встала. Встала так быстро, что ее стул ударился о кафельный пол позади нее.
— Чейз не совсем правдив, — сказала она Бернетту. — Он не уверен в этом. Ты не можешь винить ребенка за это.
Она лично знала, каково это — рассматривать кого-то, когда ты сам убийца. Боль, стыд могут искалечить тебя.
Бернетт выглядел потрясенным. Он взглянул на Чейза.
— Является ли это правдой?
— Нет, — сказал он.
Делла не могла поверить Чейзу.
— Посмотри на него, Чейз! — крикнула она, указав на стеклянную стену. — Он всего лишь ребенок. Ты позволишь ему пройти через это, когда ты не уверен на сто процентов?
Чейз не смотрел на Деллу. Он посмотрел на Бернетта.
— Этот парень сделал это.
— Делла! — крикнул Бернетт, когда она стрелой выскочила из машины и помчалась в направлении своего дома, после того, как они вместе приехали из офиса ФРУ.
Она бежала вперед, игнорируя его призыв. Но зная Бернетта, она знала, что он все равно добьется своего. Поэтому она обернулась и увидела, как лидер лагеря бежит к ней. Она надеялась, что он тоже отправится прямиком в ад. Или она бы отправила его туда, если Билли Дженнингс окажется невиновным. Но что если нет? Не то, чтобы она не рассматривала эту возможность. Да, но… все внутри нее говорило, что он был невиновен.
Все. Включая этот глупый и упрямый голос в ее голове.
Когда Чейз прошел мимо нее, он сказал.
— Прости. Я сделал то, что считал нужным. Так надо было сделать, это правильно.
Делла нахмурилась. Он солгал. Как же это могло быть правым делом? Бернетт подошел к ней и жестом пригласил пройти за собой в кабинет. О, черт, она уже была готова огласить последнее предупреждение. У нее совершенно не было желания разбираться во всем этом. Ей нужно было побыть одной.
Уже было давно за полночь, а в ее голове все также крутились одни и те же вопросы. Она поцеловала извращенца. И что еще хуже, ей это понравилось. Она беспокоилась, что у нее тот же вирус, что убил ее кузена. Она обнаружила, что стала вести себя странно, даже для вампира. И она помогла разрушить жизнь ребенка, который вполне может быть невиновен.
Холидей встретила их у подъезда офиса. По выражению ее лица, Бернетт уже поговорил с ней и предупредил ее о случившемся.