Читаем Возвращаясь на круги своя (СИ) полностью

Борис: Nu ir kaip - patenkintas?

Йозас: Ka tau pasakiti? Kaip žydas pre vokečiu. Bet ka dariti? Kitokiu darbu čia nera.

Борис: Atvažiok pas mumis. Vilniuja daugiau darbu ira. Daug turistu.

Йозас: Rusai dauguma. Girtokliai. Aziatai. Ne, aš geriau nuvažiosiu kur nors i Voketia arba Irlandia. Visi dabar ten išvažioja. O ka tu čia veiki?

Борис: Aš va atviažiau turista amerikona. Tikras aselas - nieko ne supranto Turiu jam viska aiškinti. Bet moka gerus pinigus.

Йозас: Kur jus dabar einant?

Борис: Norim paješkoti kur galima pavalgiti. Gali porekomndoti koki nors restorana?

Йозас: Čia apačioj ira neblogas restoranas lietuviu patiekalai. Bet isai atsidaris tik už pora valandu. Jegu jus galit palaukti.

Борис: Ačįu už inšormacija. Mes palauksim. Laimingai Jozas; aimingai nuvažioti i vakaru Europa ir rasti darba.

Йозас: Ir tau laimingai! Iki pasimatimo!

Вот такой у них был разговор.

Я потом спросил у Бориса - кто это?

"Мой бывший коллега с университета." - ответил мне Борис - "Промышляет где и чем попало, никак не может найти себе постоянную работу по специальности. После того, как Литва обрела независимость, работы становится все меньше и меньше. По-видимому, без жертв свободы не бывает."

"А о чем вы говорили?"

"О еде. Он мне посоветовал ресторан на первом этаже. В нем готовят национальные литовские блюда. Правда, он откроется только через два часа. Будем ждать или как?"

"А что мы будем все это время делать?"

"Я бы полежал немножко. Я очень устал. Сегодня был такой сумасшедший день - все эти поломки на дороге, езда и прочее - они очень утомили меня"

"Да, да, ну конечно полежи" - согласился я с ним - "тебе нужно отдохнуть"

"А ты что будешь делать?"

"А я пойду, погуляю по городу, осмотрю его. Когда еще мне удасться побывать в Каунасе?"

Но как только Борис закрыл за собой дверь в наш номер, я, найдя в кармане Лаймину записку, спустился вниз, в вистибюль.

Там, с трудом, но все же, мне удалось обьяснить девушке-администратору, что я от нее хочу и она сама набрала нужный мне телефонный номер. Все-таки очень приятные люди - эти литовцы.

А вот с звонком мне не повезло: вместо ответа - сплошные гудки.

"Ладно" - подумал я - "Попытаюсь вечером еще раз увильнуть от Бориса. Одно хорошо - теперь я сам знаю как позвонить в Вильнюс."

Когда я вернулся в номер, Борис лежал и храпел на кровати, которую я мысленно выбрал для себя, на той, что была пошире и стояла возле окна. Но еще больше чем кровать меня обеспокоил его молодецкий храп и я подумал: а что, если всю ночь он будет так храпеть?

Мысль эта долго не давала мне покоя и, чтобы расслабиться, я вытащил из чемодана старую фотографию, которую мне одолжила Люба Загорскис и начал ее внимательно рассматривать. Что-то показалось мне знакомым в лице того парня, на которого указала пару дней назад Люба Загорскис. Но что - я не мог понять.

Через пару часов, когда Борис проснулся, мы спустились с ним в ресторан на первом этаже, под названием "лиетувю патекалай", чтобы оценить кулинарные способности местного шеф-повара. Борис сказал, что у него язва желудка и он может кушать только строго определенную пищу. Из предложенного нам меню он не нашел ничего лучшего чем блинчики с картошкой. Я же решил испробовать весь ассортимент литовских блюд и заказал карбонат из свинины, жемайчю блинай и, уже давно желанные, ципелины. Кроме того я заказал литовское пиво "утенос", так, как мне обьяснили, что оно одно из лучших в мире.

Борис удивился: как я это все осилю.

"Не беспокойся" - сказал я ему - "когда я учился в Беркли, то сьедал весь ассортимент "чикен вингс" в местной забегаловке "Fat and heavy". То, что я заказал сейчас - это капля в море по сравнению с теми крыльями."

Не успели нам, однако, принести пиво, как за соседний столик уселись... Кто бы, вы думали? Рута с Мэри! Помните, маму с дочкой, с которыми я познакомился в самолете? Вот так встреча!

Я пригласил их за наш столик, познакомил их с Борисом и мы разговорились.

Оказалось, что они живут в том же отеле, что и мы, а завтра, также как и мы, уезжают в Линкуву. В отличие от нас,однако, они едут на миниавтобусе с приданным им шофером и предоствленный им, как наиболее дорогим гостям страны, литовским правительством бесплатно. Мы же должны будем трястись на "запорожце" Сергея.

"Не знаю, поедет ли он вообще куда-нибудь и когда-нибудь" - высказал свое сомнение Борис - "Судя по сегодняшним делам. Я удивляюсь, как он завелся сегодня утром. Я думаю, что нам придется возвращаться назад в Вильнюс уже на поезде."

"Как - возвращаться? Я же заплатил за поездку в Линкуву" - всполошился я - "мне обязательно нужно туда поехать."

"К сожалению, поезда в Линкуву на едут, а машина Сергея имеет проблемы" - неумолимо заключил Борис - "наши желания не всегда совпадают с нашими возможностями"

"А почему бы вам не поехать вместе с нами?" - предложила вдруг Рута - "У нас полно места в машине"

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги