Читаем Возвращаясь на круги своя (СИ) полностью

"Кто - мой отец? К сожалению, он умер. Три месяца тому назад. Да. Но у себя дома, в своей постели, окруженный любящими его людьми. Это совем иное дело. Не будь вашего дяди, он мог бы умереть на виселице, или под пытками в темной и вонючей камере, одинокий и беспомощный, и, к тому же, намного раньше. Нам очень повезло, что этого с ним не случилось, и все - благодаря вашему дяде. Поэтому дайте мне, пожалуйста, его адрес - мы ему обязательно напишем."

"Мне только-что пришла в голову одна идея. Через день-другой я буду звонить своему дяде биз Литвы по телефону. Я могу на словах передать ему ваши пожелания. Он, и я в этом совершенно уверен, вас все еще хорошо помнит. Как звали вашего отца?"

"Ой - какая это замечательная идея! Мы, конечно, все равно напишем вашему дяде, но уже когда вернемся назад домой, в Америку. А сейчас, и я вам в этом очень признательна, передайте ему на словах наши наилучшие пожелания. Фамилия моего отца, как и моя-девичья, Импулис. Антанас Импулис. Так его звали. А меня ваш дядя возможно помнит по фамилии моего бывшего мужа - Смит. Вы запомните? Нет, нет, пожалуйста запишите. Импулис. Записали? А... скажите пожалуйста ... я просто из любопытства спрашиваю: вы случайно летите в Литву не по каким-то похожим обстоятельствам? Другими словами - не послал ли вас ваш дядя в Литву собирать материал для защиты какого-нибудь другого литовского патриота?"

"Нет. Почему? Нет, не по этому. Я лечу семейным делам. Правда, послал меня именно мой дядя. А почему вы спросили?"

"Дело в том, что мы летим на церемонию открытия памятника посвященного борцам за свободу и независимость Литвы. Приглашение, правда, получил мой отец, но вместо него летим мы. И с нами должен был лететь еще один литовец, владелец гостиницы из Чикаго по имени Юргис, который убежал когда-то, как и мой отец, от русских. Несколько месяцев тому назад Израиль запросил о его выдаче и он боится, чтобы в Литве его не похитили агенты Моссада, а в Америке не лишили американского гражданства. Я с ним недавно говорила по телефону и посоветовала обратиться в "American Civil Liberties Union". Я подумала, что может быть ваш дядя взялся его защищать."

"Нет, ничего подобного я от дяди не слышал. А вы летите в Литву специально на открытие памятника?"

"Да, но не совсем. Нас пригласило литовское правительство. Представьте себе - оно оплатило все наши расходы: и билеты на самолет и гостиницу. Плюс, организовало для нас экскурсию по стране. Кроме Вильнюса мы посетим еще Тракай, Каунас, Палангу, ну и родину наших предков - маленький городок Линкува... Мы ждем хороших и сильных впечатлений от нашей поездки, ведь отец рассказывал нам столько чудесных вещей о своей стране - Литва должна быть замечательным местом."

"Вы глубоко ошибаетесь, мадам " - вдруг неожиданно пробурчал, коверкая английские слова, мой сосед справа - беззубый и полуглухой старик-австриец. Он еще тот фрукт! До пенсии он работал водителем такси в Вене, а сейчас летит в Вильнюс к одному из своих сыновей ("к самому умному из них", как он выразился) который перепродает в Литве подержанные автомобили, купленные за бесценок на блошиных рынках в Мюнхене и во Франкфурте и, я как думаю, делает хорошие деньги. Старик, вобщем-то, этого и не скрывает.

"Мой сын мог бы стать миллионером" - подтвердил он мне мою догадку какое-то время тому назад - " если бы не налоговый инпектор и не полиция, которая вымогает деньги, и не наглый судья и ни все те другие мошенники, которым нужно давать взятки в этой варварской стране."

Высказав, в такой форме, свое отношение к представителям власти в Литве, он затем долгое время сидел молча, убаюканный разговором между мной и Рутой, но потом, при слове "моссад", вдруг очухался, встрепенулся, воспрянул духом и встрял в нашу беседу без всякого на то приглашения:

"В ошибаетесь, мадам, если думаете, что это замечательное место." - повторил он свое мнение, не дав нам времени возразить - "Это варварская страна. Азиатская" .

"Что?" - у Руты от удивления вытянулось лицо - "Азиатская? Мне все время казалось, что Литва находится в Европе"

"Что? Я плохо слышу, мадам"

"Я говорю: разве Литва не в Европе?" напрягая свой голос до предела прокричала Рута.

"В Европе, в Европе. Очень-очень примитивная страна. Нецивилизованная."

"Нецивилизованная? Почему...? Откуда вы знаете?"

"Что? Я там был во время войны."

И сделав короткую паузу, он громко застучал искусственной челестью:

"А мой сын, мадам, тот, который сейчас живет в Вильнюсе, он меня тоже информирует. Он очень умный сын, мадам, самый умный из всех моих сыновей. Он продает местным жителям старые американские "форды" и они платят ему за них как за мерседесы. Ха-ха-ха. Вот какие они примитивные люди! Ха-ха-ха. Как за мерседесы!"

"Ну, это еще ничего не доказывает"

"Что? Я плохо слышу, мадам. Мой сын меня все время информирует. Он делает в Литве большие деньги и получает хорошую прибыль. Она была бы еще больше, но в этой азиатской стране нужно давать взятки налево и направо: налоговому инспектору..."

"Так о чем же он вас информирует?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги