- Кстати, а
- Для чего тогда
-
Почему его шпильки так меня злят?..
- Тогда сними касу!
Я только фыркнула.
- Не хочешь, потому что знаешь, на тебя будут глазеть,- подытожил Кэцеро.- Если отличаешься хотя бы немного, ты – изгой.
Я скользнула взглядом по его когтям, заострённым ушам, проглядывавшим сквозь пряди встрёпанной шевелюры... И глаз – человеческий, но смотрит хищно, как глаз зверя. А когда полудемон говорил и улыбался, становились видны удлинённые клыки. И всё же лицо не было отталкивающим. Наоборот. Если причесать и одеть поприличнее, то полудемон вполне мог, как сказала бы Цумуги, "сойти за джентльмена".
- Рассмотрела что-то новое?- поймав мой взгляд, Кэцеро нахмурился.
- Нет. Просто попыталась представить, как бы ты выглядел с расчёсанными волосами.
Замечание явно застало его врасплох. Как всё-таки непривычно видеть эмоции на лице собеседника... Камикадзе, воспользовавшись тем, что я отвлеклась, с радостным визгом выскользнул из моих рук. К счастью, прохожих вокруг не оказалось.
- Малыш!..- я попыталась поймать кружащегося над головой зверька, но он ловко уворачивался, довольно попискивая.
Кэцеро зашёлся от хохота.
- Очень смешно!- зло выпалила я.- Жаль, не могу натравить его на тебя!
Полудемон мгновенно оборвал смех, в глазах сверкнула обида.
- Я
Фраза подействовала на меня, как пощёчина. Именно этот вопрос однажды задала я Иошинори-сама. Неужели сейчас веду себя, как он, всячески демонстрируя презрение существу, которое не заслуживает подобного отношения?..
- Кэцеро!
Бросилась следом, собираясь извиниться, но полудемон вдруг остановился поблизости от небольшого аккуратного домика, окружённого подсолнухами.
[1]Камадо – староста в японских деревнях.
[2] Химавари – японское название подсолнуха.
***
- Это здесь?- я скосила глаза на пронёсшегося мимо Камикадзе.- Можешь поймать его и подержать на руках, пока я расспрошу о Тэкэхиро? Пожалуйста…
Кэцеро кивнул. Легко подпрыгнув, подхватил на руки тотчас заверещавшего зверька. И, словно в ответ на визг, дверь-створка дома отодвинулась, выпустив наружу женщину, одетую в хакама и накидку с какими-то символами. Я изобразила приветливую улыбку и направилась к ней. На лице женщины читалась неприкрытая враждебность.
- Что вам нужно?
- Узнать кое-что. Камадо… на месте?
- Почему ты считаешь, он станет говорить с тобой? Уходите!
На мгновение я растерялась от подобной агрессии и замедлила шаг, но тут же снова двинулась вперёд. Кэцеро трусил следом.
- Недели три назад в вашу деревню принесли тело убитого парня,- начала я – пожалуй, лучше утверждать, чем спрашивать.- Мне нужно знать, где…
- Остановись!
Женщина застыла перед дверью, загораживая её своим телом. Руки сложены на груди, кисти скрыты в рукавах накидки, глаза устремлены на меня. Может, она нас боится? Тогда, вероятно, дружелюбием удастся добиться большего, чем грубостью.
- Прости за вторжение,- я вежливо поклонилась.- Парень был служителем храма. Его звали Тэкэхиро. Он был моим другом. Всё, что хочу – узнать, где он похоронен…
- Для чего с тобой это омерзительное существо?
Я недоумённо обернулась. Кого она имеет в виду? Камикадзе или…
- Полудемон,- будто выплюнула она.- Ему здесь не место!
Лицо Кэцеро казалось каменным – в тот момент он как никогда походил на старшего брата. Но, странно, слова женщины и явное отвращение к
- В твой дом никто из нас входить не собирается. А в остальном не тебе решать, кому где место.
Её взгляд из удивлённого стал ненавидящим. Руки выскользнули из рукавов, ладони устремились ко мне.
- Уходи.
- Она владеет магией,- Кэцеро мгновенно заслонил меня, Камикадзе яростно оскалился.- Лучше действительно уйти.
Я улыбнулась.
- Пусть испробует на мне свою магию. А потом,- сжала руку в кулак,- я испробую на ней свою!
Конечно, бить её не собиралась… наверное. И не знаю, как бы события развивались дальше, но за дверью послышались шаги, и через секунду створка отодвинулась. На пороге стоял мужчина средних лет. Болезненно-бледное лицо, кимоно – помято, волосы – в беспорядке.
- Вагакими[1]…- прошептала женщина.
- Что случилось, Сэчико?- спросил он.
- Видите, что вы натворили!- её голос звенел от ярости.- Моему господину нужен покой, а вы разбудили его!
- Сэчико…- со слабым укором протянул мужчина и повернулся к нам.- Моё имя Ясуо. Кто вы? Что вам нужно?
- Прости, что побеспокоили,- я вынырнула из-за плеча Кэцеро.- Но ты ведь камадо этой деревни и, может, знаешь, здесь ли похоронен мой друг. Он был служителем святилища и погиб возле пруда недалеко отсюда.