Читаем Возвращайся, сделав круг. Книга 2 полностью

- Аими!- взяла я себя в руки.- Для друзей – Момо. Но второе тебе точно не грозит!

- Вообще-то, мне нет дела до твоего имени,- пожал он плечами.- И можешь не благодарить за то, что спас тебя от óни. Хочу лишь знать, какая связь между тобой и моим братцем.

- Кем?- не поняла я.

- Иошинори, кем ещё!

Я чуть не выронила Камикадзе. Просто стояла и смотрела на него округлившимися, как у лемура, глазами.

- Ну?- он нетерпеливо дёрнул рукавом кимоно.- Расскажешь – и мы в рассчёте, можешь идти куда хочешь.

- Иоши... нори... сама – твой брат?- наконец выдавила я.

Удивление было настолько велико, что произнесение этого имени вслух даже не причинило боли. Тип неприязненно поморщился и, передразнивая, буркнул:

- "Иошинори-сама"... Напыщенный гордец!

Справившись с первым шоком, я прошлась по стоявшему передо мной более осмысленным взглядом. Только сейчас обратила внимание, что в густой чёрной шевелюре затерялись белые пряди. Не седые, а именно белые. И не прикрытый волосами глаз – очень тёмный, как и глаза Иошинори-сама. Но лицо, хотя и не лишённое грубоватой привлекательности, не имело ничего общего с тонкими чертами величавого ёкая. Не говоря уже об осанке. Если Иошинори-сама казался воплощением царственности, его "братец" больше смахивал на Тарзана из племени обезьян. По происхождению – аристократ, по повадкам – горилла. Всё это промельнуло в голове за доли секунды, и я, практически не сомневаясь в своём предположении, уточнила:

- Но ведь брат он тебе не родной.

- С чего ты взяла!- хмыкнул тот.

По тому, как скривилось его лицо, как сверкнул "видимый" глаз, было очевидно: сравнение для него болезненно.

- Становится жарко,- вдруг вмешался Нобу-сан.- Пожалуй, лучше зайти внутрь.

- Не надоело ещё торчать "внутри"? Тут – тень,- новоявленный родич Иошинори-сама кивнул на криптомерию.- И вообще, как будто ты

ощущаешь жару!

Он бухнулся на выпиравший из земли корень, прислонился к стволу и выжидающе уставился на меня.

- Может, для начала представишься?- я пригладила шёрстку начавшего проявлять признаки нетерпения Камикадзе.- Обращаться к тебе "господин" не собираюсь!

- И не надо!

- Перед тобой – Кэцеро-сама,- снова вмешался монах.- Младший сын могучего Озэму-сама, властителя восточных земель...

- Хочешь сказать "бывшего властителя",- ехидно вставила я.

- Бывший властитель – Иошинори-сама, его старший сын,- не меняя тембра голоса, возразил Нобу-сан.- Озэму-сама ещё владел восточными землями на момент своей гибели.

- Кого интересует, кто был властителем каких земель?- проворчал тот, кого монах назвал "Кэцеро-сама".- Что ты, человек, делала в компании Иошинори?

- Откуда ты вообще знаешь, что я была в его компании?- буркнула я.

- Мне знаком его запах. Накануне я едва не наткнулся на вас. Специально сделал крюк, чтобы избежать встречи, хотя меня и разбирало любопытство. Запах человека, смешанный с запахом моего чистокровного братца, презирающего всё, что движется по этой земле! А позднее в тот же день почувствовал пролившуюся кровь, узнал в ней кровь того самого человечка, путешествовавшего с Иошинори, в сочетании с кровью óни...

- ...и поспешил на помощь?- усомнилась я.

- Говорю же, меня разбирало любопытство! Вы для него – ничтожнее насекомых, и вдруг он терпит такое "насекомое" рядом с собой!- он сузил глаз, всматриваясь в моё лицо.- С любым другим причина была бы мне ясна, но Иошинори… Он ведь… вы с ним не...

- Конечно, нет!- боль меня всё-таки настигла, но я не хотела, не могла обнажить её перед этим грубияном.- Я разрушила сковывавшее его заклятие... случайно. И, произойди со мной что-нибудь, он бы снова стал камнем. Поэтому он "терпел меня рядом с собой" и защищал…

Очевидно, братской привязанности между этим типом и Иошинори-сама нет и в помине. Не исключено, что желая насолить заносчивому "родственнику" он вздумает меня придушить, но... в тот момент мне было всё равно. Кэцеро – и мысленно не могла называть его уважительным "Кэцеро-сама" – даже привстал, а Камикадзе, видимо, устав от нежностей, вырвался из моих рук и понёсся на него. Но тот только увернулся, и зверёк пролетел мимо.

- Ты

освободила Иошинори от заклятия, наложенного смертным, чья духовная сила могла открыть ворота в Дзигоку?!

- Представь себе.

- Но... как?- Кэцеро отмахнулся от снова попытавшегося атаковать его Камикадзе.

- Сказала же – случайно,- вдаваться в подробности совсем не хотелось.- Если так хотел знать, мог бы спросить у него сам, а не "избегать встречи".

Кэцеро жёлчно усмехнулся и небрежно подхватил Камикадзе, сделавшего очередной заход на голову "противника". Камаитати яростно взвизгнул и, изогнувшись, таки царапнул обхватившие его пальцы коготком. Кэцеро рассеянно выпустил его из ладони, и зверёк, победно фыркнув, описал в воздухе круг и приземлился на моё плечо.

- Несмотря на родство, между Кэцеро-сама и Иошинори-сама нет особой дружбы,- подал голос Нобу-сан.

И снова по лицу "Кэцеро-сама" пробежало облачко, а я не удержавшись, спросила:

- Ты тоже умеешь перекидываться в тигра?

- Он даже показал тебе свой истинный облик!- ещё одна жёлчная усмешка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесённая демоном

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература