— Нелька, ты в нём как принцесса из сказки про золушку. Просто нет слов. Никогда не думала, что платье может так менять человека.
— И я тоже не думала, что когда-нибудь надену такое.
Я повернулась боком, чтобы рассмотреть себя со стороны. Обалдеть. Ткань струилась по мне, подчеркивая все изгибы и спадая с бёдер широкой в меру пышной юбкой. Ничего лишнего, никаких украшений, простое платье в пол на толстых лямках и закрытой грудью. Волосы почти закрывали открытую часть спины, а застёжка, выполненная в виде мелких сверкающих пуговиц ниже талии, была единственным украшением моего наряда. Ах, да! Ещё кулон. Я его поправила на груди и сжала рукой.
— Пойдём, нам уже пора, через десять минут начало.
Мы вышли в коридор и спустились на первый этаж, где нас уже ждали Сирен и Роккен, при полном параде, в темно-синих с красным мундирах. Спускались мы медленно, наслаждаясь производимым впечатлением от нашей неземной красоты.
— Твой в ауте, — прошептала мне Яна.
— Твой тоже, — парировала я.
Мы подали нашим кавалерам руки, которые они с удовольствием поцеловали и положили себе не локоть. В зал для приёма мы так и зашли парами. Королевы ещё не было, а за фуршетными столами сновали официанты, готовя напитки и закуски для гостей. Несколько высокопоставленных лиц королевства расположились за круглым столом, обсуждая какие-то дела. Дамы около оркестра хихикали, сплетничая о ком-то, бросая постоянно взгляды в нашу сторону. Значит о нас. А мы с независимым видом держались за наших мужчин и рассматривали убранство зала и всех, находящихся в нём.
— Девушки, — строго сказал Сирен, — как только оркестр начнет играть приветствие, попрошу вас сосредоточить внимание на гостях, которые будут входить. Дворецкий будет называть их, мы приветствовать, а вы — улыбаться и немного склонять головы. Ничего сложного. Просто знак внимания.
— Не переживайте. Нам королева всё объяснила, — сказала Яна, — улыбаться мы умеем.
Мы с ней одновременно улыбнулись и немного склонили голову.
— Ну как, — спросила я, — нормально?
Сирен еле сдерживая улыбку, поцеловал мне руку.
— Могли бы и не демонстрировать, я и так не сомневался в ваших способностях.
— Сирен, а Шалея прилетит?
— О, куда же без них. Зивертрон все уши нам прожужжал про приём. Они уже прилетели и воркуют где- то в саду.
— Воркуют? — я сделала удивленное лицо, — похоже я опять что-то пропустила?
— В смысле, ругаются. Это у них такие брачные игры, — начал ржать Роккен.
— Тихо, ты! Развеселился, у нас серьёзное мероприятие, а тебе только бы поржать. Но эта парочка, честно говоря, весь дворец веселит, — тихо добавил он.
Оркестр начал играть какую-то торжественную музыку, похожую на гимн, распахнулись парадные двери и в зал начали заходить гости. Пары останавливались около дворецкого и ждали, пока он представит их, потом проходили и располагались, кому где удобно. Мы улыбались и кивали, как японские болванчики, принцы каждому говорили несколько слов приветствия и комплименты дамам и это продолжалось почти полчаса, пока все зашли и дворецкий, наконец-то, закрыл двери. Начала звучать совсем другая музыка и громко объявили королеву.
Она вошла в строгом, но очень элегантном платье темно-синего цвета. Кроме небольшой короны, у неё из украшений были только кулон, точно такой же, как наши с Яной. Мы инстинктивно дотронулись до них, а королева, заметив наш жест, улыбнулась нам и подошла к своему креслу за круглым столом. Она поприветствовала всех и попросила всех занять свои места, согласно табличек. За стол потянулись мужчины и женщины, которые прилетели с делегациями от своих государств. Когда все нашли свои места, королева попросили всех сесть и приступить к чтению и подписанию документов. Сирен и Роккен сидели по обе стороны от Сильвии. Я глазами показала ему, что мы пошли к столам с напитками. Он сначала нахмурился, но я дальше смотреть не стала на выражение его лица и пошла к бокалам с шампанским.
— Яна, нам надо расслабиться. Последнее время у нас слишком много стрессов. Ты кого-нибудь из наших видела?
— Вику не видела, а Шалея вон стоит, если мне зрение не изменяет, то с мамой. Отец сидит за столом переговоров.
— Тогда мы идём к ним. Бери ещё один бокал.
Мы взяли по второму бокалу и пошли к эйо.
— Здравствуйте, очень приятно Вас снова видеть, госпожа Тариса. Как поживаете?
Она чуть не поперхнулась шампанским.
— И это меня спрашивает та, которая подняла на уши три государства?! — произнесла она.
Теперь я чуть не поперхнулась.
— Почему три?
— Потому что, когда твой браслет выгорел, то был поднят по тревоге целый отряд эйо на твои поиски и спасение.
— О, простите за беспокойство, пожалуйста, я не хотела…