Откуда я знал, что так выйдет?! В конце концов, ты сам решил использовать второй заряд пояса невидимости! И как оказалось, напрасно! Теперь остался всего один.
Ведь общеизвестно, что у свиней слабое зрение, зато нюх еще тот! Кабанище, даже не заметив, что ты невидим, направляется прямиком к тебе.
Быстрее возвращайся на 260 и там принимай другое, более мудрое решение!
313
Склон холма оказывается весьма крутым. Ты, цепляясь за пучки травы, настойчиво ползешь вверх, соленый пот заливает тебе глаза, дыхание с хрипом вырывается изо рта. Не отчаивайся, осталось всего несколько метров.
Что я говорил? Ты уже на вершине 245.
314
Плоды растут высоко, с земли их не достать. Ты взбираешься на дерево. Зеленые плоды и размерами, и формой напоминают грейпфруты, различие лишь в цвете. Ты хватаешься за ближайший, тянешь, вначале слабо, потом что есть сил, но длинный прочный стебель, которым фрукт прикреплен к ветке, не поддается. Выхватив меч, ты рассекаешь стебель. Отлично, но плод падает на землю и, разбрызгав сладкий сок, с хлопком лопается. Собирай урожай аккуратней!
Ты обхватываешь шершавый ствол дерева ногами, левой рукой берешься за плод, зажатым в правой руке мечом перерубаешь стебель. Вернув меч в ножны, с плодом в руке сползаешь по стволу на землю. Снова забираешься на дерево и повторяешь операцию. И так вновь и вновь.
Часа через три изнурительной работы на земле набирается зеленая груда. Ты связываешь длинные стебли узлом и, перекинув добычу через плечо, шагаешь по тропинке к 113.
315
Беззаботно насвистывая и помахивая луком, ты идешь по тропе, усеянной черепами, и пинаешь их забавы ради.
Сейди не соврала – часов через пять ты видишь на ближайшем холме прогнившие крыши, а у дороги указатель «Эндсвилль. Население – 467 жителей».
Издалека доносится жуткий вопль, в указателе что-то щелкает, и число жителей сокращается до 466.
Ничего не скажешь, пренеприятный городишко этот Эндсвилль! Но выбора у тебя нет, шагай дальше!
Ты направляешься к городку и вскоре слышишь за поворотом тяжелое дыхание и громкие проклятия. К тяжелому дыханию и проклятиям тебе не привыкать, и ты, достав стрелу, смело поворачиваешь на 116.
316
Ты победил!
Ржавый робот на коленях молит тебя о пощаде:
– О могущественный незнакомец! Ты победил! И теперь можешь разрубить меня на части и отправить их на переплавку! Но смилуйся над пожилым роботом. Через полгода я выхожу на пенсию. Сохрани мне жизнь, и я поведаю, как избежать тебе верной погибели на той стороне моста.
Если пожалеешь старика-робота, то ты – на 78.
Если будешь до конца непреклонен и, устраняя опасность с тыла, разрубишь его на части, ты – на 77.
317
Роботы, восторгаясь твоим мудрым решением, прыгают от восторга, кричат, плачут от радости. Лишь минут через десять ты ценой неимоверных усилий наводишь относительный порядок и строишь роботов в колонну. Робот-ремонтник уверяет, что ему известен кратчайший путь к владениям Сейди-Садистик, ты ставишь его во главе колонны, и вы трогаетесь в путь.
Ваш марш продолжается уже полдня, твои ноги устали, Рубин Джунглей натер кожу у пояса под ремнем, куда ты его спрятал. Робот-ремонтник клянется, что вы достигли владений Сейди-Садистик, и ты надеешься, что он не ошибается.
Внезапно передние роботы кричат в панике, и ты видишь впереди на тропе волосатого гиганта с огромной дубиной.
– А-а-а-хр-р! – хрипит гигант. – Убирайся, чужак, пока цел! Я реквизирую твоих роботов! Будут вкалывать на моей фабрике собачьих консервов!
Решай, сразишься ли ты с гигантом, отстаивая права роботов, на 157?
Или, предоставив нытиков их собственной судьбе, отправишься на 268.
318
Над твоей головой безоблачное голубое небо, под ногами желтый в красных пятнах песок. Красное – это что, кровь?!
Не спрашивай. Я знаю не больше твоего. Выкинь эти пятна из головы, а прислушайся лучше к реву толпы на трибунах. Интересно, чем это люди так возбуждены?
Да, теперь и я вижу. Через небольшую дверцу на арену выходит огромный волк. Он зевает, осматривается, замечает тебя и приближается с грозным воем. Тебе кажется, что хищник улыбается. Или, может, он демонстрирует свои острые клыки? В твоей руке лишь птичье перо. Согласен, не самое надежное оружие, хотя… Внимание, волк готовится к прыжку.
Если ты полагаешь, что, пощекотав волка, ты вызовешь у него смех и в благодарность он оставит тебя в покое, то отправляйся на 152.
Если, дождавшись прыжка хищника, отскочишь в сторону, то двигай на 183.
319
Раскинь еще раз мозгами, новобранец!
У тебя против всех преступников Эндсвилля всего лишь короткий меч. Не глупи, попроси у Сейди какое-нибудь оружие на 41.
320
Ничего хорошего не получилось!
Ты промахнулся, а робот молниеносно наносит дубиной скользящий удар по твоему шлему. Оглушенный, ты падаешь; взревев от гнева, робот обрушивается на тебя, но ты пинаешь его ногами в грудь и оказываешься на 316.
321
Ты захлопываешь дверь. Как раз вовремя! Башня с оглушительным грохотом рушится, дверь с той стороны заваливает камнями.