Читаем Возвращение ведьмы полностью

– И не поймешь, пока я не объясню. Уильям, прошу, сядь. Я должна тебе очень многое рассказать, и большая часть этого покажется тебе бредом сумасшедшей.

И я поведала Уильяму, медленно и осторожно, прерываясь на его вопросы, ровно столько, сколько ему было необходимо знать, и ни капли больше. Я говорила о том, как Гидеон обучил меня магии, как эти силы помогли мне освободиться из тюрьмы и сбежать. Как я бросила Гидеона и, отвергнув его, на всю жизнь заработала опаснейшего врага. Правда, я умолчала, какой длинной эта жизнь оказалась. Достаточно ему знать, что я ведьма, не стоит дальше испытывать ни его разум, ни его привязанность ко мне.

Выслушав мою историю, Уильям некоторое время молчал. Дело шло к закату. Солнце постепенно опускалось, свет стал мягче. Уильям сидел спиной к высоким окнам, поэтому мне было сложно разглядеть выражение его лица. Я могла только гадать, настолько трудно ему осмыслить услышанное. Разумеется, ему страшно осознавать, что я самая настоящая ведьма. Узреть худший кошмар того времени, когда сам Уильям знал колдовство лишь как злую, богопротивную и опасную силу. Во что она превращала меня, его друга? Во что превратится он, Уильям, если поможет мне? Его руки, лежавшие на коленях, подрагивали. Уильям уставился на них, словно не желал поднимать глаз.

– Когда ты обратилась ко мне за помощью, Бесс… Когда ты попросила меня сделать хоть что-нибудь, дабы освободить твою мать, я не смог… нет, я бездействовал. Я сказал, что не способен предложить ничего дельного. Помню, как говорил, что ничем не могу помочь. С тех пор я много размышлял. Ведь если бы я все же тебе помог… если бы как-то повлиял, то вы обе, ты и твоя мать, могли бы спастись. Правда заключается в том, Бесс, что меня переполнял страх. Я боялся, что если люди увидят, как я выступаю в поддержку твоей матери, защищаю осужденную ведьму… Я боялся за семью, за невесту, за самого себя.

Только сейчас Уильям взглянул мне в лицо, и я увидела в его глазах слезы.

– Не знаю, что сильнее терзало меня все эти годы – собственная трусость или то, что я тебя потерял.

– Уильям, не вини себя. Ты был прав, ты ничем не мог спасти мою мать.

– Я мог попытаться! Мог сделать больше, а не просто переложить ответственность и вину на плечи отца. Мог выступить против несправедливости, против казни доброй женщины, любящей матери, заботливой целительницы, которая многих поставила на ноги… но я бездействовал и буду жалеть об этом до последнего вздоха.

– Ты ведь понимаешь, что ее не оговорили? Она действительно была ведьмой, Уильям. Как и я.

– Пусть передо мной и сидит ведьма. Это женщина, которую я любил всю жизнь, и я не вижу в ней ни зла, ни порока. – Уильям набрал воздуха в легкие и выпрямился. – Рассчитывай на мою верность и поддержку, Бесс. Что от меня нужно?

Я вкратце рассказала ему наш с Эразмусом план. Я отправлю Гидеону весточку и договорюсь о встрече на закате на Бэткомском мысе. Напишу, что хочу узнать, на каких условиях Гидеон согласится освободить Теган. А пока он будет вдали от дома, Уильям и Эразмус отправятся в город и увезут Теган в безопасный Бэтком-холл.

– Она откажется идти с вами по доброй воле, – предупредила я. – Кроме того, за ней приглядывают две девушки. Ее просто так не отдадут.

– Возьмем с собой Кинса. И Ричарда. Думаю, с двумя девицами четверо мужчин справятся.

– Мне больно от одной мысли, какой ужас испытает Теган. Она не поймет, что вы действуете ей на благо. Сварю для нее снадобье, что-нибудь успокаивающее. Дадите ей выпить, и всем станет легче. – Я поднялась на ноги. – Но сперва я должна написать письмо.

– Ричард доставит его в город.

– Пожалуйста, отправь повариху в сад за лавандой и ромашкой. Мне придется слегка повозиться на кухне.

Уильям отвел меня к письменному столу и снабдил пером, чернилами и бумагой.

– Пойду к Кинсу, прикажу подать закрытую повозку к семи часам. По пути захватим Эразмуса. – Уильям поколебался. – Я знаю, что он тебе не брат, Бесс. Конечно, не мое дело…

– Он мой друг, не более. Еще один человек, который согласился мне помочь.

Уильям кивнул, явно удовлетворенный ответом. А я мысленно вздохнула с облегчением, что он не стал расспрашивать дальше.

– Я с вами не поеду, – произнесла я, когда он направился к двери. – Я должна на самом деле встретиться с Гидеоном.

Уильям был поражен.

– Зачем? Когда он поймет, что тебя не будет, мы уже успеем спасти девочку…

– Ты недооцениваешь нашего врага. В самых кончиках его пальцев кроется столь сильная магия, что тебе и не снилась. Он почует меня. И поймет, что это ловушка или обман. Я не могу допустить, чтобы Гидеон решил не прийти.

– Если он заподозрит предательство, то зачем вообще явится?

– У него есть слабое место – его собственное высокомерие. Он ввяжется в игру, уверенный, что не проиграет.

– Это опасно, Бесс. Зачем ты избрала столь отдаленное место, куда не поспеет помощь?

– Гидеон должен оказаться достаточно далеко от дома. Не переживай, Уильям. Я как никто другой знаю береговую линию и утесы около своего прежнего жилища. И смогу уйти, когда захочу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники теней

Зимняя ведьма
Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь. Вот только счастье длится недолго. Страшная эпидемия обрушивается на деревню: гибнет скот, люди болеют. Кто виноват в этом? Моргана понимает, что за чудовищными бедами стоит другая ведьма и победить ее можно лишь одним способом – перестав скрывать свои магические силы.

Пола Брекстон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Серебряная ведьма
Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней.Тильда начинает свое расследование. Ей предстоит не только узнать тайну призрака, но и понять, как с ним связано чудовище Аванк, легенды о котором до сих пор холодят кровь местных жителей.

Пола Брекстон , Сьюзен Кэррол

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Исторические любовные романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика