Читаем Возвращение ведьмы полностью

– Мои волосы! – верещала девица. – Смотри, что он натворил, смотри!

Парочка была в таком ужасе, что мы сумели улучить момент и сбежать. Эразмус послал старую кобылку в самую быструю рысь, на которую та была способна, и вскоре мы покинули город и устремились вперед по темной дороге.

– Куда мы ее отвезем, Элизабет? – спросил Эразмус. – Если не придумаете прямо сейчас, то придется на мельницу.

– Нет, поворачивайте к лесу, как можно дальше от Бэтком-холла.

– К лесу?

– Повозка пройдет большую часть пути, если он не зарос с тех пор, как я последний раз там была.

– Сейчас, конечно, лето, но не можем же мы прятаться среди деревьев. Нам нужен дом или что-то подобное.

– Делайте, как говорю. Я знаю место.

13

И я в самом деле знала. Я надежно похоронила воспоминание о домике в лесу, о домике Гидеона, и надеялась больше никогда к нему не возвращаться. В само́й деревянной постройке не было ничего особенного. Значение имело то, что там случилось. Что там произошло со мной. Именно там Гидеон обучил меня магии, открыл мне глубины своего мастерства, пробудил мои собственные силы.

Дорога заняла почти час, и я начала переживать, что не успею освободить Теган до рассвета. В лес мы въехали с огромным облегчением – ведь на дорогах нас могли увидеть солдаты, – однако листва скрывала лунный свет, и лошадь стала запинаться. Иногда Эразмусу и вовсе приходилось слезать с повозки и вести животное вперед сквозь заросли и низко свисающие ветви.

Наконец деревьев стало меньше – мы достигли поляны, где раньше жил и добывал древесный уголь Гидеон. На земле до сих пор виднелись круглые выжженные отметины, следы от угольных куч. Лес брал свое, но медленно – плющ и кустарники расползались быстрее деревьев. Дом совсем не изменился, словно его никто не трогал с тех самых пор, как исчез Гидеон. Может, все так и было. В конце концов, местные верили, что здесь творилось колдовство. Удивительно, что никто не додумался сжечь это место дотла. Впрочем, вполне вероятно, что никто просто не осмелился. Легче держаться подальше от самого темного края чащи и поскорее о нем забыть.

Эразмус остановил усталую лошадь. Я спрыгнула на землю, оставив беспокойно спящую Теган среди мешковины. Как же здесь веяло мощной, древней магией! Пусть дом и заброшен, в нем по-прежнему чувствуется эхо окружавших его когда-то сил. Меня вдруг охватил страх; пришлось подавить в себе желание развернуться и сбежать. Эразмус заметил мою реакцию.

– Что это за место?

– Бывший дом Гидеона, – ответила я охрипшим от напряжения голосом.

– Что?! Ради всего святого, зачем вы нас сюда привели?

– По множеству причин. – Я шагнула к двери дома. – Во-первых, Гидеон будет искать меня здесь в последнюю очередь. Таким образом мы выиграем немного времени. Во-вторых, мы достаточно далеко от Бэтком-холла, солдат и местных жителей – нас не потревожат, ибо в такое место никто без крайней нужны не отправится.

– Охотно верю. Здесь жутко, Элизабет. Нечисто.

– А вот и третья причина. Вы ощущаете остатки магии Гидеона. Они давным-давно спят, но по-прежнему здесь хранятся. Ждут пробуждения.

– Именно это вы и собираетесь сделать? Пробудить таящиеся злые силы?

– Если я хочу освободить Теган, мне понадобится вся магия, какую я только сумею отыскать.

– Но не… не это! – Эразмус обвел поляну рукой. – Здесь кроется лишь недоброе, Элизабет.

– Магия есть магия. А темная она или светлая – зависит от того, как ее использовать. Если завладеть такой силой, обуздать ее…

– Если! Это магия Гидеона. Она наверняка может сработать лишь против вас, в его пользу.

– Вы приписываете верность источнику силы. Магия сама по себе не обладает подобными качествами. Вы же времяход и должны это понимать.

– Я понимаю добро и зло, магию и заклинания, которые используют для исцеления и помощи или во вред.

– Именно, их «используют», как вы сами выразились. И я намереваюсь сделать это с благой целью. А теперь, если мы хотим успеть хоть что-то до появления Гидеона, нам пора начать приготовления.

Эразмус покачал головой, но я знала, что он мне все равно доверяет.

– Что от меня требуется?

Я сдвинула заржавевший засов и толкнула деревянную дверь. Та даже не заскрипела, а вздохнула, распахнувшись в глубь темного дома.

– Пожалуйста, занесите Теган сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники теней

Зимняя ведьма
Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь. Вот только счастье длится недолго. Страшная эпидемия обрушивается на деревню: гибнет скот, люди болеют. Кто виноват в этом? Моргана понимает, что за чудовищными бедами стоит другая ведьма и победить ее можно лишь одним способом – перестав скрывать свои магические силы.

Пола Брекстон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Серебряная ведьма
Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней.Тильда начинает свое расследование. Ей предстоит не только узнать тайну призрака, но и понять, как с ним связано чудовище Аванк, легенды о котором до сих пор холодят кровь местных жителей.

Пола Брекстон , Сьюзен Кэррол

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Исторические любовные романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика