– Он бы так не разозлился на меня, если бы ты промолчала! – сорвалась на нее Флоренция.
– Гидеону надо было знать, насколько ты глупая. Ты могла привести ее к нам.
– Я бы такого не допустила. И я сделала, что он просил. Я нашла, где она живет. Вот зачем меня послали.
О ком они? Неужели об Элизабет? Сумела ли она и правда за нами последовать? И прибыть в нужное время и место…
– И за кем он на этот раз тебя послал? За кем-то из своих бывших подружек? У него их много.
– Они с Элизабет никогда не были любовниками! – выпалила Лукреция, а как только поняла, что натворила, заверещала от ярости и вовсе растоптала хлеб и сыр по полу. – Думаешь, ты такая умная? Чушь! Это ты здесь заперта, а мы приходим и уходим, когда нам хочется. Вспомни про это, когда помучаешься от голода и жажды до следующего раза, может, тогда поведешь себя с нами надлежащим образом! – Лукреция подхватила бутыль эля и вцепилась в запястье сестры. – Пойдем, Флоренция. Пусть она подумает о своих манерах.
Флоренция напоследок оглянулась. И даже в скудном свете я разглядела на ее лице вину или грусть. Или же просто жалость. Это была всего лишь крошечная искорка человечности, однако с ней можно поработать. Когда сестры ушли, я попыталась спасти хоть немного еды, впрочем, без питья мне есть не хотелось. Меня бы уже охватило отчаяние, но мысль об Элизабет, что она рядом и заметила близняшку, вселила в меня надежду. Если бы я только сумела до нее дотянуться… Я старалась изо всех сил. Так или иначе, моей магии преграждали путь. Мне самой преграждали путь.
По полу сновал Алоизиус, выискивая лучшие кусочки хлеба. Я машинально наблюдала, как мышонок грызет найденное. Меня вдруг осенило, и я тут же начала мысленно спорить сама с собой.
Я опустилась на колени и протянула руку. Окончивший трапезу мышонок вскочил на борт, и я поднесла любимца поближе, чтобы заглянуть в блестящие глазки.
– Нам надо отсюда выбраться, мы оба это понимаем, – сказала я ему. – Дело в том, что я тут застряла, а вот ты, дружочек, можешь сбежать.
Я отнесла его в дальний угол комнаты. Вытянув руку и встав на цыпочки, я сумела усадить мышонка в узкую отдушину. Казалось, в стене просто не хватало кирпичей, однако за ними крылся путь на свежий воздух. На поверхность. Я послала Алоизиусу поцелуй и всю магическую защиту, которую мне удалось накопить.
– Найди Элизабет, – попросила я его. – Найди Элизабет и приведи ее ко мне.
Мышонок уставился на меня, словно раздумывал, как поступить. А потом принюхался, будто уловил запах деревьев и рек, травы и пищи, или чего вообще может жаждать волшебная мышь. И тихо шмыгнул прочь.
На меня навалилось страшное одиночество. Теперь я и правда осталась совсем одна. Вдруг я отправила своего верного друга с совершенно невозможным заданием? Сумеет ли он найти Элизабет? Я свернулась на постели под одеялом из грубой шерсти. Не важно, насколько снаружи солнечно, сырой воздух моей камеры проникал в самые кости. Тем не менее я скучала не по теплу солнца, а по его яркому свету, который заставляет щурить глаза, вспыхивает и сияет, отражаясь от всего вокруг.
Я зажмурилась, оживляя в памяти воспоминания об особом, теплом и солнечном месте. На самом деле у меня было всего одно такое, и мысли о нем неизменно согревали.
Когда Элизабет нагрянула в коттедж «Ива», я и сама туда только недавно вернулась. И, честно говоря, едва успела вновь обосноваться после всех своих странствий. Неудивительно, учитывая, сколько всего я увидела, где побывала и что испытала. К дому пришлось привыкать заново. Как будто я ступила на землю после долгого путешествия по морю. Так вот, есть местечко чуть севернее экватора, оазис в дальнем уголке Сахары, где я однажды сидела в тени глинобитной стены и гадала, сумею ли я когда-нибудь еще ощутить холод. Я уже три недели странствовала по пустыне с верблюжьим караваном и привыкла к самой страшной жаре. Теперь я одевалась практично, но странновато, а-ля берберка: свободная длинная рубашка, запахивающаяся юбка до лодыжек, широкополая шляпа, как у австралийского фермера, и туристические ботинки. Голова оставалась в относительной прохладе, солнце не слепило, тело дышало, и на мне не было мозолей. И самое главное – было не страшно наступить на скорпиона или змею. Сперва юбка казалась мне непривычной. Однако американская путешественница, с которой я разговорилась в аэропорту, отметила, что в пустыне нет кустарников или иного прикрытия. Благодаря ей я увидела разницу между тем, как сложно стянуть штаны по зову природы и как скромно можно присесть в просторной юбке. Совет пригодился с самого первого дня, особенно учитывая, что я была единственной женщиной среди дюжины мужчин, которые вели караван сквозь бескрайние пески. С собой у меня был только рюкзак, заполненный в основном водой.