Читаем Возвышение Борна (Идентификация Борна - 2) полностью

- Нет, нет, сэр! У нас были очень четкие приказы, следить за ее безопасностью...

- Приказы, - повторил за китайцем Борн, и в его голосе почувствовался холод и твердость. - Но это были приказы не от вашего тайпина, это были приказы, которым он подчинялся сам, а направлялись они из Цюриха и Парижа, или с Семьдесят первой улицы в Нью-Йорке. Я был там, вернее "мы" были там. А теперь вы убили ее. Меня использовали, так как и раньше, но только теперь для большей гарантии, украли мою жену. Кто был этот толстый человек? Скажи мне, или я не удержу нож на таком близком расстоянии от твоей шеи! Кто этот тайпин?

- Но он не тайпин! Он офицер, прошедший подготовку в Англии, и работает достаточно давно на территории колонии. Сейчас он сотрудничает с вашими соотечественниками, американцами. Он из Интеллидженс Сервис.

- Я уверен, что оттуда... С самого начала я ожидал этого или чего-то подобного. Меня провели вокруг шахматной доски, а когда у меня уже не было выбора, поставили на клетку, с которой я должен был начать охоту за своим двойником, человеком называвшим себя Борн. И как только партия будет окончена, меня и должны будут убрать, так как теперь мы очень много знаем, лишнего.

- Нет! - закричал китаец, покрываясь потом, его глаза едва не выскакивали из орбит при виде поблескивающей стали, уже прокалывающей кожу. - Мы знаем очень мало, но я не слышал ничего подобного сэр!

- А что вы должны были делать здесь, в отеле? - резко спросил Борн.

- Только наблюдение, клянусь вам! Больше ничего!

- Пока не подъедет "артиллерия"? - холодно заметил Борн.

- Вы не правы, сэр! У нас не было таких инструкций!

- Я говорю тебе, что участвую в подобных делах много лет. В такой операции всегда есть камуфляж, о котором знают всего несколько человек из высшего руководства. Обычно прикрытие распространяется и на главную базу. Где она?

- Я не понимаю вас.

- Штаб, база, "стерильный" дом или закодированный командный пункт, черт его знает, как он у вас называется. Где он?

- Пожалуйста, сэр, я не понимаю...

- Ты должен понять. Если ты не поймешь, то твоя голова с дырами вместо глаз медленно покатится вот по этому бетону. Быстро! Соображай!

- У меня жена, дети!..

- Не испытывай мое терпенье. Борн замолчал на мгновенье и слегка ослабил давление ножа. - Раз ты так уверен, что твои начальники не имеют в виду ничего подобного, о чем только что говорил я, то компромисс может быть достигнут!

- Да! Да, сэр! - обрадовано закричал испуганный человек. Компромисс! Они хорошие люди, сэр! И не причинят вам вреда!

- У них не будет шанса, - прошептал Борн.

- Что вы сказали, сэр?

- Ничего. Так где это? Где их так называемый штаб? Быстро!

- Виктория Пик! - произнес почти окаменевший нижний чин секретной службы. - Двенадцатый дом по правой стороне... Дом с высокими стенами...

Борн внимательно выслушал описание конспиративного командного пункта, тихого, охраняемого поместья, расположенного в самом дорогом районе Гонконга. Он узнал все, что ему было нужно, и тяжелая рукоятка ножа резко опустилась на шею его неожиданного пленника, чтобы на некоторое время лишить его сознания. Хамелеон поднялся с земли и внимательно посмотрел на пожарный выход, в глубине которого едва различимо проступали очертания привязанного к перилам наемника.

Они хотели получить Джейсона Борна и ради этого были готовы даже на убийство. Они получат двух Борнов и умрут за свою собственную ложь.

31

Посол Хэвиленд встретил Конклина уже в коридоре госпиталя, стараясь удержать его от движения в сторону комнаты, вделанной для совещаний представителей полиции. Такой ход дипломата был рассчитан на то, что офицер ЦРУ, находясь в обстановке переполненного холла, белых стен и снующих взад и вперед медсестер, будет более податлив на те решения, которые устроили бы посла.

- Наконец Борн сделал попытку выйти на связь, - сказал Хэвиленд.

- Давайте пройдем отсюда, - коротко заметил Конклин, оглядываясь по сторонам.

- Да, собственно, идти-то нам некуда, - воскликнул его собеседник. Лин может умереть каждую минуту, или, наоборот, мы сможем поговорить с ним, с той же вероятностью. Мы не можем терять такую возможность, и врачи знают, что мы здесь.

- Тогда вернемся в комнату.

- Там и без нас есть пять человек, и я думаю, что вы также как и я, не хотите, чтобы они слышали наш разговор.

- Господи, да вы никак прикрываете собственный зад, не правда ли?

- Я должен думать обо всем и обо всех, обо всех нас.

- А что вы хотите от меня?

- Женщину, чего же еще? И вы прекрасно знаете об этом!

- Да, безусловно, я знаю это. А что вы предлагаете взамен?

- Господи! Да Джейсона Борна!

- Но мне нужен Дэвид Вебб, муж Мари. Я хочу знать, что он жив и здоров, и находится в Гонконге. И я хочу видеть его своими глазами.

- Это невозможно.

- Тогда уж объясните мне, почему?

- Потому что прежде чем он объявится сам, он должен поговорить по телефону со своей женой через тридцать секунд после своего звонка. Таково было условие.

- Но вы только что сказали, что "он звонил"!

- Он звонил, но мы не могли ответить ему, потому что около нашего телефона не было Мари Вебб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы