Читаем Впервые в жизни полностью

Мэтт проигнорировал вопрос и продолжал спускаться.

— Ага, увильнул! — злорадно прошипел Джош.

— И почему я не пошел с Таем? — патетически вопросил Мэтт. — Он не задает дурацких вопросов.

— Потому что терпеть не может скал.

Мэтт рассмеялся. Это правда. Тай не боялся ничего, кроме высоты.

Они были уже на полпути вниз, когда Мэтт краем глаза уловил движение на Уидоу-Пик, скале в трехстах футах отсюда. Альпинисты. Они были на среднем плато Уидоу-Пик. А это означает, что добрались туда по закрытой тропе. Он знал это, потому что сам ее закрывал.

Альпинисты вопили и свистели, и Мэтт покачал головой.

— Черт!

— Подростки? — спросил Джош.

— Трудно сказать.

— Разве та зона не закрыта целиком?

— Именно, — мрачно буркнул Мэтт, спускаясь ниже. — Я закрыл ее из-за угрозы оползней. Там небезопасно.

Джош спрыгнул на землю три секунды спустя, щурясь на солнце и загораживая глаза ладонью.

— Похоже, идиотов четверо… нет, пятеро.

Мэтт вытащил из рюкзака бинокль и всмотрелся в группу альпинистов. Ему стало не по себе.

— Они лезут на вершину, — сообщил он, сунув бинокль Джошу и принимаясь собирать снаряжение.

— Нужно их отпугнуть?

— Да, черт возьми!

Они подошли к грузовику Мэтта, где он надел свой ремень со снаряжением, включавшим оружие.

— Я возьму одного? — спросил Джош.

— Нет.

— Но я выгляжу достаточно устрашающе, верно?

Мэтт оглядел Джоша. Без халата он не был похож на доктора. Скорее на защитника Национальной футбольной лиги.

— Ну… не знаю, — пробормотал Мэтт, решив подразнить приятеля. — А ты можешь быть устрашающим?

Джош зловеще прищурился:

— Если бы я давал клятву не спасать, а забирать жизни, показал бы тебе, каким устрашающим я могу быть!

— Прибереги это для идиотов.

Через четверть часа Мэтт остановил машину на тропе к Уидоу-Пик.

— Дьявол!

— Что?

— Калитка открыта.

Он лично запирал ее.

— Таблички «ЗАКРЫТО» нет.

— Паршиво!

— Ничего!

Мэтт проехал в калитку и направился по тропе, которая должна привести их на то среднее плато, где находились альпинисты. Пришлось припарковаться в четверти мили от того места, где они увидели грузовик, на котором, видимо, приехали парни. Остаток пути Мэтт и Джош прошли пешком, перепугав альпинистов, которые только собрались взобраться на вершину.

— Эта зона закрыта, — объявил Мэтт.

Альпинистам было лет по восемнадцать. Троим из четверых достаточно было взглянуть на Джоша, чтобы едва не наложить в штаны.

Не то что их главарю, в котором Мэтт узнал Тревора Райта, младшего сыночка Алена Райта, очень успешного строителя, который считал себя Божьим даром всему округу.

— А вы кто? Альпинистская полиция? — осведомился Тревор с нахальной улыбкой.

— Именно, — бросил Мэтт, сунув ему под нос бляху. — И вам тут быть не полагается.

— Общественная собственность, мужики.

Мэтт покачал головой. В этом и заключается проблема со всеми Райтами. Они считают, что владеют и Лаки-Харбором, и всем, что вокруг. И считают также, что закон для них не писан. От всех четверых юнцов пахло травкой. Черт, да вокруг головы Тревора просто облако клубится!

— Калитка была закрыта и заперта. И там была табличка, запрещающая въезд, — тихо напомнил Мэтт.

— Прости, мужик, калитка была открыта настежь, и я не видел никакой таблички. И ты пристаешь к нам без всяких причин. Мы ничего плохого не сделали.

Дружкам Тревора явно было не по себе. Они даже стали пятиться.

— Пойдем, Трев! — позвал один. — Нам пора.

Тревор шире расставил ноги, приняв вид крутого парня.

— Они нам ничего не сделают, — заявил он, широко улыбаясь Мэтту. — Подумаешь, лесничие. Знают названия цветочков и умеют разводить костры.

— К счастью, я знаю и умею немного больше. А если у тебя наркотики, пойдешь в кутузку.

Тревор поспешно сбросил рюкзак и швырнул с обрыва. Рюкзак полетел вниз, отскакивая от камней.

— У меня ничего нет.

— Иисусе, Тревор! — воскликнул его приятель. — Ты спятил!

— Верно, — согласился другой. — Мы уходим!

Тревор постоял немного и последовал за друзьями, на ходу сильно ударив Мэтта плечом.

— Видишь! — обратился кретин к Джошу. — Твой напарник толкнул меня! Некрасиво, мужик.

Джош подождал, пока подростки исчезнут, прежде чем спросить:

— О’кей. Так почему мы не разбили парочку голов?

— По-моему, ты спасаешь жизни, помнишь?

— Да, но иногда бывает полезно дать кому-то по башке!

Мэтт покачал головой:

— Моя работа — выгнать их отсюда. Я их выгнал. Пойдем.

Они закрыли калитку, и Мэтт передал по рации, что нужно привезти новый замок и табличку. Потом они объехали каньон и спустились на луг в поисках рюкзака, но ничего не нашли.

Через час Джош, позвонив в больницу, что опаздывает, потому что помогает Мэтту с поисками, потер живот.

— Есть хочется. Платишь ты.

— С чего это я? Тебе платят куда больше.

— Зато вчера ты трахался с Эми.

— Какое отношение это имеет к оплате твоего завтрака?

— Очень большое!


— Сколько еще? — задыхаясь, спросила Грейс.

— Мы всего четверть мили прошли, — напомнила Эми.

— Но я созрела для шоколадного перерыва! — решила Мэлори, вытирая ладонью вспотевший лоб.

Перейти на страницу:

Похожие книги