- Ну... это лишь мое предположение... но, полагаю, здесь ситуация, сходная с наукой о камнях: Профес знает название этих напитков на родном наречии, но не может правильно перевести просто потому, что таких слов нет в нашем языке.
- Ну хорошо, дорогая Моана, допустим, что ваш командир нашел острова, а на них искомые растения. А что, если эти острова обитаемы?
- Я сама задала ему тот же вопрос.
- И?
- Он улыбнулся и ответил, что предпочитает надеяться на необитаемость этих краев. А в противном случае случае попытается договориться. Отдать должное: у него к этому большие способности.
Почтеннейший закруглил разговор с изяществом, достойным опытнейшего царедворца. Вплоть до окончания собрания и даже некоторое время после него академик на эту тему не думал. И лишь очутившись в собственном кабинете, глава аналитической службы пустился в размышления.
Путешествие на крайний Юг? Вполне возможно. Если бы только за кристаллами, тогда никаких неясностей. Но почему такой упор на растения? Откуда он вообще о них узнал? Из старых книг? Тоже возможно, но тогда об этих растениях должны также знать те, кому это положено по роду занятий: маги жизни, занимающиеся улучшением сортов растений. И не просто знать о существовании, а иметь представление о том, где такие встречаются, в чем их ценность и, разумеется, о возможности их искусственного разведения.
Академик сделал пометку в своем календаре. Он знал, кого надлежит вызвать на этот разговор.
При всем желании в импорте неких растительных продуктов нельзя усмотреть угрозу стабильности. Хорошо, допустим, чисто коммерческое предприятие. Рискованное хотя бы уж потому, что связано с морем. А какие еще риски? Чем оно хорошо и чем плохо?
Недостатки очевидны: все дело основано на допущениях. Тут академик достал по привычке лист, разделил пополам, написал заголовки и принялся записывать. Под 'Недостатками (допущениями)' появилось:
1. Имеются земли, свободные от 'Черного пятна'.
2. Имеются нужные растения.
3. Имеются нужные кристаллы.
4. Указанные земли необитаемы.
5. Если они обитаемы, то с туземцами удастся придти к соглашению.
6. На растительные продукты найдутся те, кто готов их купить.
Заголовок 'Преимущества' украсился следующими пунктами:
1. Если удастся найти кристаллы первого класса с поверхностью 'экстра', то аналогов по свойствам в Маэре нет.
2. Если удастся добыть нужные растения, то аналогов в Маэре нет и быть не может (всхожие семена не подлежат импорту).