— Что ж, Стеррен, Арсенн, Герриг, я даже не буду спрашивать, признаете ли вы свою вину, — Славий смотрел на заговорщиков с презрением. — Я всё слышал своими собственными ушами. Всё, что вы здесь сейчас обсуждали. И как вы обвиняли Гленарда, и как задумывали его убийство, и как собирались сместить или убить меня. И это слышал не только я, но еще и свидетели. Так что отпираться нет смысла, всё и так ясно. Признаться, когда мне Гленард месяц назад рассказал о вашем заговоре, я отнесся к этому с сомнением. Но скоро вы сами появились и начали мне петь в уши именно то, о чем предупреждал Гленард. Он предложил поиграть с вами в игру, чтобы дать вам возможность самим раскрыться, и я согласился. Как видите, не зря. Гленард, давай.
— Герцог Стеррен ан Меддан, герцог Арсенн ан Аррикумма, герцог Герриг ан Клафтхорд, — Гленард вышел вперед, — именем Империи Андерриох и Его Священного Императорского Величества Императора Андерриоха, короля Мерфрайна, короля Зведжина, короля Фьотдайха, короля Глареана, короля Аррикуммы, короля Хортии, герцога Квитина Славия ан Андерриох, вы обвиняетесь в измене Императору и Империи, в заговоре с целью захвата власти, в заговоре против советника Императора, в заговоре с целью убийства Императора. Вы арестованы.
Стражники прошли по кабинету и встали по бокам каждого герцога.
— Ну, что, Арсенн, — Император усмехнулся, — что ты теперь думаешь о пытках?
Герцог Аррикумма побледнел и пропищал что-то невыразительное.
— Я думаю, мы не будем далеко ходить, — продолжил Славий, — и устраивать всякие суды на потеху народа Империи. Мы решим участь изменников прямо сейчас.
— Ваше Величество, — Гленард подошел поближе к арестованным, чтобы его было хорошо слышно, — как Великий Инквизитор Империи, предлагаю изменников казнить.
— Просто Славий, Гленард, — Император улыбнулся другу, — снова разрешаю. Что касается «казнить», честно говоря, мысль соблазнительная…
— Ваше Величество!.. — взмолился герцог Аррикумма.
— Однако, — Славий задумчиво осмотрел изменников, — Империя еще не оправилась от смены герцогов три-четыре года назад. Новые потрясения герцогствам не нужны. Поэтому я решил следующее. Вы трое незамедлительно покинете Рогтайх и не покажетесь в нем пять лет. Ваши герцогства на Совете Земель будут представлять представители, которых я изберу сам. Вы будете под постоянным наблюдением Тайной Стражи. В ваших замках будут жить усиленные отряды тайных стражников, и вы должны будете отчитываться перед ними обо всех своих передвижениях, делах и встречах. Командиры таких отрядов вправе запрещать вам покидать замок по их собственному усмотрению. Считайте, что фактически вы под домашним арестом. Кроме того, каждый из вас заплатит штраф в размере тридцать тысяч золотых[6]
.— Невозможно! — воскликнул герцог Аррикумма.
— Не беспокойся, Арсенн, — Император бросил на него презрительный взгляд, — я прекрасно осведомлен о состоянии дел в ваших герцогствах. Эта сумма вам вполне по силам, хотя и неприятна для вас. Но в этом и смысл наказания — сделать вам неприятно. И потом, разве лучше отнять твою голову, чем тридцать тысяч?
— Нет, Ваше Величество, — поспешно ответил герцог.
— Итак, тридцать тысяч золотых с каждого. Причем из них десять тысяч вы заплатите в казну Империи, десять тысяч в казну Тайной Стражи за их труды, и десять тысяч лично Гленарду в качестве компенсации. Деньги должны быть внесены в течение месяца, до полуночи тринадцатого числа. Опоздаете хотя бы на минуту — отправитесь под топор палача за измену. Я не шучу. Я закончил.
— Славий, — Гленард остановил уже собравшегося уходить Императора, — а что делать с полковниками Тайной Стражи, которых они вовлекли в свой заговор?
— Мне нет до них дела, Гленард, — Император пожал плечами. — Они твои подчиненные, ты их и суди.
— Ну, ты же понимаешь, что фактически это означает смертный приговор?
— Как считаешь нужным, Гленард. Это твое дело. На моих руках их крови нет, в любом случае.
— Я понял, — Гленард кивнул и обернулся к стражникам. — Уведите пленников и сопроводите их домой. Убедитесь, что они покинут Рогтайх в течение часа.
— Господа, благодарю всех, — Император дождался, пока арестованных герцогов увели и улыбнулся. — Я думаю, что вы можете возвращаться к своим делам. Гленард, я хотел бы с тобой поговорить.
— Конечно, — Гленард кивнул.
Маршал Фьодмор и тайные стражники поклонились Императору и вышли из комнаты.
— Стеррен, конечно, изменник и предатель, — Император сел в кресло и задумчиво посмотрел на Гленарда, — но Казначеем он был неплохим. Теперь, когда я его выгнал, нужно найти кого-то не менее достойного, чтобы занять его место.
— Уверен, Славий, что стоит тебе бросить клич, как выстроится очередь. Кто же откажется присматривать за золотом Императора?
— В том-то и дело, друг, что золото людей манит и губит. Про воровство Казначеев Империи в прошлом ходят легенды. Мне нужен человек умный, достойный, верный и честный. И с большим талантом, естественно. Ты Великий Инквизитор и мой советник, ты знаешь многих людей. Кого бы ты порекомендовал назначить на эту должность?