— Люди пропадают, Гленард, — Маршал покачал головой. — Молодые девушки, почти девочки. Уходят в лес и не возвращаются. Мои люди искали, прочесывали лес, но ничего так и не нашли. Помоги мне, Гленард, пожалуйста. У тебя нюх на такие дела, вон как с морскими чудовищами разобрался быстро. Отделения Тайной Стражи в Охравне нет, ближайшее в столице герцогства, в Слотсквене, но им до оборотней дела нет. Отправь кого-нибудь из столицы, или, лучше, съезди сам, посмотри. Хоть на пару дней. Разберись, пожалуйста, что происходит, жалко людей. Я понимаю, что пропажа нескольких крестьянок в лесу — это не угроза Империи, но вдруг там что-то большее? Я буду тебе должен. А то мои гарнизонные там как-то совсем приуныли. Боевой дух упал, при столкновении с неведомым это неизбежно.
— Хорошо, Рэнальф, — Гленард задумчиво кивнул. — Я съезжу, посмотрю, но очень ненадолго. Мне нужно вернуться до Совета Земель. Скорее всего, там просто у кого-то воображение разыгралось, сказка про оборотней в Сидлерде — это классика. Но нельзя исключать и того, что кто-то целенаправленно запугивает и жителей, и гарнизон с какими-то далеко идущими целями против Империи. Проверить не помешает. И потом, я столько на севере слышал про оборотней, глупо упускать шанс увидеть волколака своими собственными глазами.
— Спасибо, Гленард.
— Пока не за что, Рэнальф. Ну, давай выпьем за спокойные ночи!
— Выпьем, Гленард!
— Это еще что за хрень? — одноглазый презрительно осмотрел то, что появилось из-под сдернутого покрывала.
— Это оно и есть, — молодой человек не менее презрительно посмотрел на одноглазого.
— Что, и эта хрень способна на то, что ты мне тут втирал-расписывал?
— И даже на большее.
— Ну, ладно, и сколько ты, малой, за нее хочешь?
— Две тысячи золотых.
— Сколько? Ты что, умник, совсем берега попутал? Ты, фраерок, вообще понимаешь, с кем базаришь? Два куска за эту металлическую хрень?
— За эту хрень и за технологию, с помощью которой можно сделать еще десятки таких, — молодой человек спокойно смотрел на покупателя.
— Техно… Что? Слышь, Грузило, — одноглазый обернулся к своему спутнику, с ног до головы, включая лицо, покрытому татуировками, — что этот сосунок мне втирает? Куда он меня послал?
— Гы, видимо, на хер, — Грузило радостно оскалился, показав щербатый гнилой рот. — Что ты с ним базаришь, Выдроглаз? Замочим мелюзгу, и делов-то.
— За-за-замочить нас де-дело нехитрое, — возразил, побледнев, спутник молодого продавца. — То-только вам это ничего не да-да-даст.
— Кто мне там не да-да-даст, заика? — одноглазый бандит по имени Выдроглаз нехорошо посмотрел на юношу. — Матушка, что ли, твоя?
— Спокойно, — первый продавец сохранял невозмутимость. — Хотите, можете купить вот одну эту за тысячу. Или за две тысячи получите еще подробный рассказ, как создать еще такие же.
— Ты понимаешь, что такое две тысячи золотых, зассынок? — Выдроглаз приблизился к молодому человеку, обдавая того запахом лука изо рта. — Да твоя мамка на спине с раздвинутыми ногами два куска даже за всю жизнь не заработает, пусть даже будет трудиться без сна и отдыха.
— Я понимаю. Чувствуется опыт. Откуда? Твоя мамка много ноги раздвигала и так и сдохла нищей?
— Вот это ты зря сказал, мудило… — единственный глаз бандита прищурился, рука скользнула за спину, обхватив рукоять прикрепленного к ремню ножа.
— Покупай или вали, Выдроглаз, — молодой человек, не отрывая взгляда, смотрел в лицо бандиту.
— Да что ты с ним базаришь, Выдроглаз? — возмутился Грузило. — Полосни его и забираем херовину. А заодно и второго щенка, чтобы он нам таких же еще наделал.
Одноглазый усмехнулся. Его рука с ножом пришла в движение, но задолго до того, как она успела подняться и полоснуть юношу по горлу, раздался щелчок, и короткая железная стрела глубоко воткнулась в череп Выдроглаза. Грузило не успел даже схватиться за топор на поясе — вторая арбалетная стрела, с другой стороны старого склада, разорвала ему горло. Грузило упал, хрипя и извиваясь, безуспешно пытаясь вытащить стрелу. Через минуту он затих в луже крови.
— Умеете вы вести дела, конечно, — в мелодичном женском голосе звучала явная насмешка.
— Потом обсуждать будем, — молодой человек отошел от трупа Выдроглаза и обернулся к девушке, держащей на плече арбалет. — Берем устройство и уходим отсюда.
— В общем, сказать почти нечего, Гленард, — Крейган виновато пожал плечами. — Ищем, ищем, но пока ничего нет.
— Похоже, чтобы найти связи Донрена, нам придется или перетрясти весь преступный мир Империи, или затащить в пыточную всех полковников Тайной Стражи, — Гленард откинулся на спинку кресла, недовольно скрестив руки на груди.
— Ну, хоть преступный мир потрясем. Всё польза.
— Для этого придется отвлечь ресурсы Стражи от всех других дел. Кроме того, поручать искать преступников самим возможным преступникам весьма глупо. Нужно их как-то вытравить наружу. Как-то спровоцировать. Есть мысли, Крейган?