Читаем Вредители по найму полностью

Призрак вышел из комнаты, пройдя прямо через стену, а через некоторое время в дверь вошел мальчишка-зомби, который нес на вытянутых руках поднос с туго набитым кошелем. Некромант довольно хмыкнул – прикосновение золота для умертвий болезненно, и, вздумай мальчишка стащить хотя бы монетку, лишился бы пары пальцев. Неторопливо пересчитав золото, Карах довольно кивнул появившемуся призраку и вышел. Мы с Руди последовали за ним.

Маг отпустил нас, не дожидаясь утра, и мы поспешили вернуться в «Бюро», ставшее уже моим домом. Вурдалак разогнал нескольких просителей, убедившись в их неплатежеспособности, и мы с удовольствием завалились в кровати, обмениваясь впечатлениями, прежде чем отойти ко сну.

– Ну и как тебе наш хозяин? – поинтересовался я.

– Впечатляет. Видал, как он хлестал ту тварь? Он в прекрасной форме, и не только для своего возраста, не боится лезть первым в драку. Похоже, он вообще ничего не боится!

– Да, старик полон сюрпризов. Не ожидал от него такой прыти. Опять же, маг не из последних…

– И платит втрое больше. Представляю, сколько он заработал за одну эту ночь!

– Не понял. Ты что это – хозяина сменить удумал? И вообще, здесь я должен о деньгах думать, а не ты. А твоя задача охранять мое тело.

– От кого – от пауков? – отмахнулся Руди. – Не бойся, я хозяев на переправе не меняю. Пока ты платишь – я работаю. Да и с тобой весело. Никогда не знаешь, где окажешься и с кем. Демонессы, вампиры, некроманты…

– Тюрьма, кладбище, каменоломни… – угрюмо продолжил я список. – А вот я бы к нему в ученики пошел. Жаль только, что талантами не вышел. Ладно, давай спать. Мне бы хотелось еще успеть на рынок заглянуть перед работой, прикупить кое-чего для бала.

– Чеснок, осина, святая вода?

– Для начала хотя бы маскарадный костюм.

– Давай ты оденешься в вурдалака, а я в человека? – предложил Руди.

– Агр-хр-мня… – отозвался уже уснувший я…

* * *

Разумеется, пройтись по рынку мы не успели – и так пришлось бежать сломя голову, чтобы вовремя предстать перед нашим хозяином, даже не пообедали. А с учетом того, что мы также остались без завтрака, перед мессиром Карахом предстал слаженный квартет из меня, Руди и наших протестующих желудков, постоянно вмешивающихся в беседу.

– Итак, вы, двое… – некромант сидел в глубоком кресле и рассеяно поглаживал посох, лежащий у него на коленях, – вчера вы доказали, что я еще не разучился разбираться в людях… и нелюдях.

– Рады стараться, господин! – выпалил я, пытаясь заглушить бурчание в животе.

Маг нахмурился и пристально уставился на меня.

– Я приглашен на одно мероприятие, которое состоится через несколько дней в замке герцога Мергейла. Если это вам ни о чем не говорит, то поясняю: герцог – представитель одного из самых древних и влиятельных кланов вампиров.

– Вампиров? Это те, которые пьют кровь? – вспомнил я о своей роли болтливого слуги.

– Это те, которые владеют третью земель к западу от Стены и охраняют свою территорию от светлых. И мне не хотелось бы отправляться туда всего лишь с парой телохранителей и без слуги, способного носить мой посох. Все же это бал-маскарад, а не деловая встреча, и я рассчитываю хорошенько повеселиться.

Мы с Руди недоуменно переглянулись. Этот старик, разменявший не один век, отправлялся на маскарад, чтобы развлечься? Впрочем, сегодняшняя ночь тоже была вполне веселой.

– Ты! – ткнул он пальцем. – Я видел, как ты зажег ветку. Тебя кто-нибудь обучал магии?

– Моя бабушка была ведьмой и показала пару трюков, – смиренно опустив взгляд, пробормотал я. О том, что таких «бабушек» было с десяток, а обучали меня годами, как ведьму, предпочел умолчать.

– Понятно. В общем, я вас обоих беру с собой. Но сперва ты пройдешь инициацию.

– Чего? – переспросил я, не забыв удивленно открыть рот.

– Через десять минут жду тебя в своей лаборатории. Познакомлю вас с М’харом, – он снова погладил свой посох, встал и направился к выходу.

– А я? – подал голос Руди.

– Отыщи Хаззака. Оружие и доспехи, как я понял, тебе не нужны, так что возьми у него амулеты.

Некромант вышел. Пожав плечами, я последовал за ним.

Спросив у слуг дорогу к лаборатории, я отыскал узкую лестницу, ведущую вниз, и начал осторожно спускаться по ней. Здесь было абсолютно темно, а потому каждую ступеньку приходилось нащупывать ногой. И тут вспыхнул свет. Точнее, мне так показалось, потому что от внезапного удара сбоку голова взорвалась от боли, а яркие вспышки почти ослепили меня, прежде чем я потерял сознание. Опять…

Глава 21. Посох и удавка

Очнулся я в лежачем положении. Глаза закрыты, но сквозь веки пробивался слепящий свет, так что я решил пока глаз не открывать. Судя по звукам, вокруг никого не было, а вот если слуху не доверять, то… Рядом кто-то определенно был и настороженно наблюдал за мною. Я еще не понял, откуда мне это было известно, как и то, что неизвестный находится именно справа от меня. От него словно исходили вполне ощутимые потоки эмоций. Неодобрение. Настороженность. Любопытство.

Перейти на страницу:

Все книги серии СамИздат

Вредители по найму
Вредители по найму

Жизнь начинающего колдуна Кея непроста. Из родного села пришлось уехать. Начал работать в городе, но перепутал волшебное зелье и оказался в долгах. Конкурентов много, и в помощники никто не берет. Единственный заработок – уличные бои, за гроши драться с матерыми оборотнями, стихийными магами, боевыми големами… Но однажды повезло – по заказу сглазил известного дуэлянта и на гонорар открыл свое дело. Приворожить мечту всей жизни, наложить проклятие на сорняки в огороде… Но не успел Кей превратиться в магического поденщика, как неожиданно к нему обратилась одна знатная дама с просьбой найти компромат на слишком идеального мужа. Загвоздка в том, что муж не только безупречен, но и могуществен. И он – не человек. Он – вампир.

Иван Владимирович Магазинников , Иван Магазинников

Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Фэнтези

Похожие книги