Читаем Время безмолвия полностью

Из-за воспоминания его дыхание стало быстрым и прерывистым. Сука! Он не желала вспоминать ее в такие минуты. Он не хотел видеть собственные руки на ее груди. Он не стремился вспоминать, какой на вкус была ее кожа, как она ерзала под ним, а ее мягкий рот умолял о пощаде.

Он громко хлопнул дверцей шкафа. Сара с удивлением воззрилась на него.

– Не спрашивай! – предупредил он. Он прошел на кухню и набрал себе стакан воды из-под крана. Ему, наверное, стоило вылить холодную жидкость прямо на голову, но вода, по крайней мере, слегка остудила все изнутри. Наконец, придя в себя, он снова наполнил стакан и вернулся в гостиную.

– Я полагала, если окажусь дома, то смогу вспомнить, – спустя мгновение раздраженно произнесла Сара. Она провела рукой по волосам, ее пальцы запутались в локонах.

И снова он отвлекся на нежелательные воспоминания о том, как запускал пальцы в ее пряди волос, когда прижимал к себе ее голову. Он громко выдохнул и снова сделал глоток воды.

– Не помогает, – продолжила Сара. – Может, я провела здесь не так много времени… несколько месяцев. Что мне сейчас нужно знать – кем я была до встречи с тобой, где жила, как меня звали – все. Проблемы начались задолго до этого, потому что иначе мне не за чем было лгать тебе. – Она тяжело опустилась на стул возле кухонного стола, словно ноги больше не держали ее.

Сара была измотана – он понял это, заметив темные круги под глазами, что сливались с ее синяками на лице. Скорей всего, ей до сих пор было больно после аварии, и, наверное, ее сон прошедшей ночью был таким же беспокойным, как и у него. Да и на завтрак они успели поесть лишь парочку глазированных пончиков. Как бы ему ни хотелось двигаться вперед, он знал – ей нужен отдых.

– Надо поесть, – сказал он. – Выглядишь так, будто сейчас грохнешься.

– У нас разве есть время? Я чувствую, как с каждой секундой Кейтлин все больше грозит опасность.

– Да, понимаю, но твой мозг заработает лучше, если ты поешь. – Он прикинул варианты. – Если честно, не хочу уходить отсюда и идти в какой-нибудь ресторан.

Сара согласно кивнула в ответ.

– Мне бы тоже не хотелось обедать на глазах у всех и чувствовать себя уязвимой, не будучи уверенной, что за нами не наблюдают.

– Почему бы нам не заказать китайской еды или пиццы? Что предпочитаешь? – он подошел к телефону и изучил несколько меню с едой на вынос, что лежали на кухонном столе. – Похоже, ты и раньше так делала.

– Китайская будет нормально. Я бы хотела…

– Говядину по-монгольски, курицу с кешью и жареного риса, – перечислил Джейк, перебив ее.

Она с удивлением посмотрела на мужчину.

– Именно это я и собиралась сказать.

– Знаю. Твои любимые блюда.

Она наклонила голову, подарив ему задумчивый взгляд.

– Странно быть с кем-то, кто знает тебя лучше, чем ты сама.

– Это не совсем правда, – вздохнув, произнес Джейк. – Я знаю ту, кем ты притворялась, когда была Сарой Такер. Но я начинаю задаваться вопросом, есть ли тот, кто знает тебя настоящую… включая тебя саму.


* * *


Дилан понятия не имел, какие травы Кэтрин Хиллиард положила в его горячий чай, но напиток стоил того. Он почувствовал себя бодрее и готовым заняться делом. К сожалению, Кэтрин заявила ему, что любые дальнейшие вопросы пока подождут, ей нужно выгулять своих собачек – двух золотистых ретриверов, которые, по-видимому, обожали океан. Со своего наблюдательного пункта на ее веранде он видел, как она закидывала палочки в воду, а собаки с энтузиазмом бросались в нее, не обращая внимания на грубые холодные волны.

Кажется, Кэтрин не волновало, когда собаки отряхивались от воды недалеко от нее. Она, безусловно, была приземленной женщиной в своей одежде, забрызганной краской, и с босыми ногами. Он не понимал, что заставило его – она или ее история о подруге Джессике – но он точно знал, что теперь хочет узнать о них обеих чуть больше.

Когда Кэтрин вместе с собачками двинулась дальше по пляжу, он вздохнул. Стало очевидно, что в ближайшее время они не вернутся, а значит, придется дольше подождать, а он ненавидел ожидания. Открытая дверь в дом Кэтрин привлекла его внимание. После ее изначальной осторожности она предложила ему лишь гостеприимство. Он не мог поверить, что она оставила его одного – абсолютного чужака – в собственном доме, совершенно не заботясь о безопасности своих вещей. Он мог вынести все самое ценное из коттеджа с того самого момента, когда она налила ему чашку чая, попросила чувствовать себя как дома и отправилась на пляж. С другой стороны, в ее доме и не пахло ценными вещами. Кроме очень маленького телевизора на кухонном столе никаких других электронных устройств Дилан не обнаружил, не было ни компьютеров, ни стереосистем, ни MP3-плееров – ничего, если только они не находились в спальне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Сандерс

Время безмолвия
Время безмолвия

Женщина просыпается на больничной койке, не зная, кто она на самом деле. Она ничего не помнит, ее ребенок пропал. Единственное чувство, которое ее не покидает и приследует - она находится в смертельной опасности. Но в палату врывается совершенно незнакомый ей обворожительный мужчина, который обвиняет ее в том, что он был ее любовником и отцом ее ребенка, пока она не исчезла семь месяцев назад.Джейк Сандерс клянется, что никогда не простит Сару Такер и не позволит ей скрыться от него снова, особенно, когда он не знает, где находится его дочь. Если он хочет как-то вернуть свою дочь, то ему следует всеми силами помогать этой женщине, несмотря на то, что она предала его, вернуть ей память, глубоко запрятав свои чувства.Преследуемая тревожными проблесками сознания, Сара начинает вспоминать, что она прожила жизнь во лжи. Но где же правда? И где находится ее ребенок?18+

Барбара Фритти

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже