Читаем Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. полностью

Через некоторое время взошло солнце. Солнце начало обрушивать Сестер. К ним подползли муравьи и начали пить кровь из их жил. Муравьи кусали Сестер, и они вздрогнули и зашевелились. Витти наблюдал за ними.

— О, они зашевелились, — сказал он. — Они дышат. Они живы.

Витти, человек-Змея, /взял свою острую палку — бил му.

«Мне надо спешить, — подумал он. — Эти Сестры сейчас захотят подняться».

Витти подошел к Сестрам и ударил их своей билмой по бедрам, по плечам, по шее, ломая им кости. Затем он вытянулся и снова проглотил Сестер Вавалак. После этого он вернулся в свой омут на реке Риалла.

Однако человек-Змея продолжал думать о Сестрах, /которых он съел. Он почувствовал себя плохо.

«Я не знаю, что случилось, — подумал он. — Может быть, эти две Сестры были моими родственницами дуа или йиридья».

Витти встал и вытянулся вверх. Он стал таким большим, что его голова скрылась в облаках.

— Ха, — сказал он. — У меня большое имя, меня зовут Валко-Валко.

Он осмотрелся вокруг и упал вниз. Он упал на землю плашмя со звуком, похожим на удар грома, переломав при этом внутри себя кости двух Сестер.

В это время змея из соседней страны позвала Витти и опросила:

— Эй, послушай! Выгляни и скажи мне, что ты съел.

— О, я съел маленького кенгуру, — ответил Витти.


Тогда Битти окликнула другая змея, из другой соседней страны:

— Нет, ты съел не кенгуру. Ты съел что-то хорошее. Выгляни и скажи мне сейчас же, дедушка!

Витти крикнул в ответ:

— Ну хорошо. Я съел Сестер Ваваляк.

— О, — крикнула другая. — Ты счастливчик. Ты съел двух женщин. А я питаюсь какими-то птицами.

Тогда Витти сказал:

— Я не молу дать тебе Вавалак. Это Марраям, мое священное знание.

Витти сел и стал играть на бамбуковой дудке. Он стучал своей билмой и пел о крови, пришедшей от двух Сестер. В песне он «причитал:

— Может быть, я съел мою сестру или дочь.

Он перерезал себе вену на руке, и кровь хлынула из нее струей.

Другая змея, из Майтжеиба, с островов Уэосел, крикнула ему:

— Что ты съел? Может быть, ты съел голубую рыбу Лаллу?

— Да, — ответил Витти.

— О, — оказала змея из Майтжемба. — Я слышала гром. Ты съел хорошее мясо.

В это время, пока Витти разговаривал с этими змеями, души Сестер Вавалак начали говорить из его рта.

— Мы сейчас здесь, — сказали они. — Витти съел нас. Мы Марраям, священное знание Витти. Наши души говорят через него с другой страной.

Человек-Змея Витти отправился обратно в свой лагерь в Мирраминна. Оттуда он обратился ко всем черным людям:

— Идите сюда, мои сыновья, мои дочери! Идите сюда!

Он позвал их всех из своего жилища Кулавау.

После этого Витти заговорил с душами Сестер:

— Я дам нам свои обряды.

Затем Витти сказал:

— Дневной свет сейчас погаснет. Вы, люди, оставайтесь здесь, а я ухожу в свою пещеру. Я уже дал вам обряды.

И Витти вошел в большую пещеру и закрыл вход за собой огромным камнем, чтобы некогда больше не выходить оттуда.

Часть II

ЗМЕЙ-РАДУГА

Водяная лубра[31] и Птица-Лотос

(Рассказал Кьяну Тьимаири, племя муринбата)

Это рассказ об одной из дочерей Змея-Радуги, женщине-сирене, которая принимает образ человека-охот- ника.

Она выходит из реки, своей родной стихии, завлекает мужчину, а затем уклоняется от его домоганий. Девушка залезает на бутылочное дерево и магическими песнями заставляет дерево расти так, что мужчина не может добраться до нее. Современные понятия о правилах приличия не позволяют полностью передать рассказ ни о том, как девушка обольщает мужчину, ни о том, как мужчина терпит фиаско.

В конце концов мужчина бросается за девушкой в реку и превращается в камень. Его дух становится птицей-лотосом, птицей с длинными ногами, благодаря которым она Может бегать среди плавающих лилий. Копья и бумеранги девушки и мужчины превращаются в деревья.

* * *

Девушка по имени Виррейтман вышла из реки Киммул. Она надела на голову мужскую повязку и подвязала свои длинные волосы. Она взяла копье и бумеранг и отправилась охотиться на валлаби. Девушка охотилась в буше. Она метнула свое копье и убила Нгал-мунго, кенгуру. Девушка взяла две палочки для добывания огня, развела с их помощью костер и зажарила кенгуру в земляной печи.

Человек по имени Ногамин удачно поохотился. Он нес на плечах убитого валлаби. Он оглянулся вокруг и увидел поднимавшийся над деревьями дымок. Ногамин направился к лагерю девушки.

Виррейтман огляделась (вокруг и заметила, что к ее лагерю подходит мужчина. Девушка положила свой бумеранг и копье рядом с собой, легла в пыль лицом вниз, окрестив перед собой руки, и стала ждать, когда ·мужчина подойдет к ней.

Ногамин подошел со своим валлаби.

— Эй, что случилось? — спросил он.

— О, мне что-то нехорошо, — ответила девушка. — У меня болит живот.

— Что случилось? Почему ты не встаешь? Встань и вытащи из печи своего кенгуру.

— Нет, о мудрец. Ты сам вытащи кенгуру и забери его. Оставь мне только его лапы.

— Хорошо. Но, может быть, ты встанешь?

— Нет. Возьми этого кенгуру и оставь лишь его лапы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги
Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги
История, мифы и боги древних славян
История, мифы и боги древних славян

Славяне — один из самых многочисленных народов на планете. Они оставили заметный след в исторических событиях Европы и Азии на протяжении тысяч лет. Однако вопросов в их истории очень много. Откуда они пришли в Европу и приходили ли вообще? Кем были венеды — славянами или кельтами? Был ли единым язык славянских племен? Как произошли сами эти племена? Кем был вещий Олег? И как выглядит пантеон славянских богов?..Многие ученые пытаются ответить на все эти вопросы, но каждый имеет свою точку зрения и выдвигает свои гипотезы. В этой книге читатель не найдет подробного разбора каждой из них, но будут упомянуты многие гипотезы, чтобы можно было представить, какие точки зрения существуют на затронутые вопросы. Книга написана доступным языком и будет интересна широкому кругу читателей, от взрослых любителей истории до детей, заинтересовавшихся языческими богами.

Ирина Станиславовна Пигулевская

История / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги