Читаем Всадник без головы (худ. Н. Качергин) полностью

— …с индейцами? — спросила Луиза, не дав мустангеру закончить фразу. — И что, если бы это случилось? Ведь команчи сейчас в мирных отношениях с нами? А в их жестокость я не верю, что бы мне про них ни говорили и как бы меня ни предостерегали даже такие авторитетные лица, как майор. Даю вам слово, что я рада была бы такой встрече и, во всяком случае, не стала бы избегать ее. Как бы мне хотелось видеть этих благородных дикарей, мчащихся верхом на лошадях по родной прерии!

— Все это звучит очень красиво, и я восхищен вашей отвагой, мисс Пойндекстер, но, с своей стороны, тоже считаю своим долгом предостеречь вас — и надеюсь, вы послушаетесь моего дружеского совета: будьте осторожны с краснокожими. И если бы вы повстречались с ними и…

— …и они бы вздумали напасть на меня, я стрелой бы промчалась мимо и вернулась бы к друзьям. На таком быстроногом создании, как моя милая Лу?на, вряд ли кому удастся перегнать меня. Ведь вам, мистер Джеральд, сознайтесь откровенно, нелегко это удалось? Не так ли?

Мустангер смотрел на креолку широко открытыми глазами, полными изумления и восхищения.

— Но, — наконец вымолвил он после длительной паузы, — неужели же вы хотите этим сказать, что могли остановить мустанга по своему желанию? А я был уверен, что он понес вас и вы были совсем беспомощны…

— Нет, нет, — быстро ответила всадница, немного смутившись. — Вначале так и было — мустанг действительно понес меня, а потом я увидела, что могу остановить его, натянув поводья. Я так и поступила на ваших же глазах — вы ведь видели, не правда ли?

— А могли ли вы остановить его раньше?

Этот вопрос у мустангера вырвался невольно, и он с нетерпением ждал ответа.

— Быть может, быть может… Стоило мне покрепче натянуть поводья… Но должна вам признаться, мистер Джеральд, что я очень люблю быструю езду и в особенности по прерии — здесь так хорошо и просторно и нет опасности раздавить чью-нибудь курицу или поросенка… По правде сказать, — продолжала девушка с неподдельной простотой, — я не жалела о том, что лошадь понесла меня. Пустая болтовня утомляет человека. Мне захотелось подышать свежим воздухом и побыть одной. Так что, в конце концов, мистер Джеральд, все вышло очень удачно.

— Вы хотели побыть одна? — спросил мустангер с разочарованным видом. — Я очень жалею, что нарушил ваше уединение. Уверяю вас, мисс Пойндекстер, я следовал за вами только потому, что вам грозила опасность.

— Это очень любезно с вашей стороны, сэр. Я вам очень благодарна. Вы, наверно, боялись нападения индейцев?

— Нет, не об индейцах я думал.

— Какая же другая опасность? Скажите, пожалуйста, — впредь я буду более осторожна.

Морис не сразу ответил. До него долетел звук, который заставил его обернуться.

Креолка поняла, что внимание собеседника чем-то отвлечено. Она тоже стала прислушиваться. Донесся резкий визг, за ним еще и еще. Потом послышался топот копыт.

Для охотника за лошадьми это не было загадкой, и слова, которые сорвались с его уст, были прямым ответом на вопрос креолки.

— Дикие жеребцы! — воскликнул он тревожным голосом. — Я знал, что они бывают в этих местах.

— Это и есть та опасность, о которой вы говорили?

— Да, о ней я и думал.

— Но ведь это только мустанги. Что же в них страшного?

— Обычно их нечего бояться. Но именно теперь, в это время года, они становятся такими же дикими, как тигры, и такими же опасными. Вы даже не подозреваете, что разъяренного дикого жеребца следует больше бояться, чем волка, пантеры или медведя.

— Что же нам делать? — спросила Луиза, с тревогой глядя в глаза человеку, который однажды уже выручил ее из беды.

— Если они нападут, — ответил Морис, — у нас будет только два выхода. Первый — это взобраться на дерево, бросив наших лошадей на растерзание.

— А второй? — спросила креолка с тем спокойствием в голосе, которое говорило о большом присутствии духа, о готовности выдержать любое испытание. — Я согласна на все, но оставлять наших лошадей я не хочу. Это был бы плохой выход из положения.

— Нам и не придется так поступить — ведь здесь, по-видимому, не найдешь ни одного большого дерева. В случае нападения остается лишь одно: положиться на быстроту наших лошадей. К сожалению, — продолжал он, внимательно осматривая крапчатого мустанга, а затем своего коня, — им слишком много досталось за сегодняшний день, и оба сильно устали. В этом наша главная беда. Чем больше мы дадим им отдохнуть, тем лучше. Жеребцы, может быть, еще и не придут сюда. А если даже придут, это еще не значит, что они на нас бросятся. Все зависит, в каком они состоянии. Если они будут грызться между собой, то и мы будем под угрозой. В такие минуты они становятся бешеными и бросаются без разбору на своих же собратьев, даже и в том случае, если у них седоки на спине… Ага! Так оно и есть — между ними борьба. Я сужу по их ржанью. Увы, они направляются сюда!

— Мистер Джеральд, так чего же мы ждем здесь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея