Читаем Всё было совсем не так (СИ) полностью

Сарутоби Хирузен, не вынимая трубки изо рта, задвинул речь про истинные цели экзамена и про то, что это вовсе не для поддержания хороших отношений между странами, а чтобы повыпендриваться друг перед другом и помериться письками «у кого круче шиноби». Если учесть, что из семи прошедших второй тур команд пять было из Конохи, то тот полуметровый хер, что я показал в кустиках шиноби дождя и рядом не… лежал (висел?) с тем, что демонстрировал остальным странам наш старикашка.

Ещё Хокаге поделился с нами тем, что скрытые деревни живут не на солнечной энергии, а за счет денег от заказов на миссии, так что нам всем стоит впрячься за свою деревню и отработать по полной, представляя её.

После жизненных поучений нам объявили, что будет предварительный тур.

— Я Гекко Хаяте, и я всё объясню, — кашляющий шиноби в бандане, с печально–измученным лицом и синяками под глазами повернулся к нам. — Будут отборочные бои на выход в третий экзамен.

В толпе генинов послышались возмущения, но нас Саске уже предупредил об этом, поэтому мы с Сакурой как бы не удивились.

— Вас осталось слишком много, должна пройти только половина, — пояснил свою мысль Хаяте. — На финальном третьем экзамене будут важные гости, поэтому должны будут драться лишь сильнейшие из вас.

Гул голосов затих. Хаяте откашлялся и спросил:

— Может, у кого–то плохое самочувствие? Если кто–то хочет снять свою кандидатуру… пожалуйста, сообщите мне об этом. Отборочные бои начнутся немедленно. И это будут бои один на один, так что свою команду вы не подведёте, если откажетесь.

— Знаете, я, пожалуй, уйду, — Кабуто, стоящий от меня через ряд, поднял руку. Экзаменатор разразился кашлем, порылся в бумагах и, снова прокашлявшись, сказал:

— Ага, Якуши Кабуто из Конохи, спасибо, Вы можете идти.

Кабуто развернулся и покинул строй своей команды. Меня подмывало разразиться пламенной речью на тему «Не уходи, останься, почему ты уходишь?», но я чувствовал, что это совсем не обязательно, и словно понял, как сопротивляться, и решил делать только то, что имеет смысл и приводит к нужным мне последствиям. Например, спасти Гаару от тьмы в его сердце. За прошедшие четыре дня мы провели очень много времени вместе, и, кажется, он стал чуть мягче и без своих закидонов «или я тебя убью». Может, даже драться с ним не придётся, и он сам встанет на путь исправления.

Тем временем, Хаяте объявил нам правила поединков. Предстояло десять матчей боёв без правил, соперники которых будут выбираться случайным образом электрической информационной доской. Победители пройдут в финал и через месяц будут поражать своей крутостью всяких феодальных лордов, важных шишек и простых зрителей на центральной арене Конохи.

— Вы дерётесь, пока другой человек не умрёт или не сможет продолжить бой. Так что если не хотите умирать, лучше сразу сдавайтесь, — посоветовал экзаменатор. — Также я могу остановить вас, чтобы исключить любые необязательные смерти.

После объявления первых поединщиков, которыми, как я и предполагал, стали Саске и парень в чёрных очочках и закрытой тряпкой физиономией из команды Кабуто, мы разошлись на второй уровень, чтобы наблюдать за схватками.

Не успели подняться, как схватка была закончена. Блин, пяти секунд не прошло… Я даже не понял, что сделал Саске, то ли в гендзютцу его погрузил, то ли по башке приложил. Тупо проморгал, в общем, бой лучшего друга. Даже как–то обидно стало. Он ещё постоял на арене и подошёл ко мне.

— Ну как? — спросил Саске. А что я ему мог ответить? Просто улыбнулся широко и показал большой палец.

— Во! Ты крут!

— Ага, я знаю.


* * *

— Сакура–чан! Давай! Покажи, чему ты научилась! — кричал, подпрыгивая, я, болея за подругу. Немного непривычно видеть такие длинные волосы у Сакуры, ведь она всегда с Леса Смерти и до конца моей жизни носила короткую стрижку, но ей всё равно очень идёт.

— Да, Сакура! Покажи всем! — выкрикнул Саске слова поддержки.

Ну, всё, пипец теперь Ино… Девушки встали друг напротив друга.

— Ино, я собираюсь драться с тобой всерьёз, — сказала наша куноичи сопернице, снимая бандану, повязанную, как косынка, надевая протектор на лоб и показывая на него большим пальцем. Видимо, что–то это значило, потому что Ино, хмыкнув, сняла свою бандану с протектором с пояса и тоже повязала на лоб.

Сакура не стала церемониться со своей бывшей подругой, хотя потом сама лечила её синяки, оставленные ею же.

Следом был ещё один девчачий бой, на этот раз Темари и Тен—Тен из команды толстобровика. Темари полетала на своём веере и ожидаемо выиграла.

Далее были Шикамару и девчонка из Звука, которую пару дней назад нехило приложила Сакура. Её сокомандники утаскивали её с нашей полянки без сознания, но вроде к этому поединку она уже очухалась, и бой прошёл точно так же, как проходил всегда. Шикамару лениво победил своей стратегией, снова заставив девчонку стукнуться её многострадальной головой об стену.

Моё сердце забилось сильнее, потому что следующий бой был моим и Инузука Кибы. Я побежал к Гааре и напомнил о проигрыше и обещании.

На доске появилось моё имя и имя Инузуки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези